A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for es herrscht
Search single words:
es
·
herrscht
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Es
herrscht
Sendepause
.
[ugs.]
There
is
deadly
silence
.
Es
herrscht
starker
Verkehr
.
There
is
heavy
traffic
.;
The
traffic
is
heavy
.
Es
herrscht
Einigkeit
,
dass
er
für
die
Stelle
am
b
es
ten
geeignet
ist
.
He
is
,
by
common
assent
,
the
b
es
t
person
for
the
job
.
Es
herrscht
Einigkeit
,
dass
das
ein
großer
Schritt
nach
vorn
war
.
It
was
,
by
common
consent
, a
big
step
forward
.
Es
herrscht
Hochspannung
.
Things
are
very
tense
.
Es
herrscht
wieder
Selbstbewusstsein
unter
den
Tonsetzern
,
es
herrscht
der
Hang
zur
freien
Ausformung
formaler
und
g
es
talterisch-inhaltlicher
Mittel
. [G]
Composers
are
feeling
confident
again
and
organising
their
formal
,
structural
and
thematic
r
es
ourc
es
with
great
freedom
.
Der
Markt
ist
für
den
innergemeinschaftlichen
Handel
geöffnet
,
in
dem
das
Vereinigte
Königreich
und
Deutschland
die
wichtigsten
Hersteller-
und
Verbraucherländer
sind
,
während
der
Anteil
Spaniens
weniger
als
5 %
beträgt
,
und
es
herrscht
Wettbewerb
zwischen
den
Herstellern
. [EU]
This
market
is
open
to
intra-Community
trade
,
where
the
United
Kingdom
and
Germany
are
the
main
producing
and
consuming
countri
es
,
while
Spain's
share
is
l
es
s
than
5 %,
and
there
is
competition
between
manufacturers
.
Die
neue
Politik
,
die
nicht
mehr
abschreckend
auf
Ausführer
wirkt
,
fällt
mit
dem
Einbruch
der
Stahlpreise
auf
anderen
Weltmärkten
und
mit
der
Angleichung
der
heimischen
chin
es
ischen
Preise
an
die
internationalen
Stahlpreise
zusammen
, d. h.
es
herrscht
jetzt
eine
Situation
vor
,
in
der
keine
Gefahr
von
Preissteigerungen
auf
dem
chin
es
ischen
Markt
b
es
teht
. [EU]
The
new
policy
which
no
longer
discourag
es
exports
coincid
es
with
the
drop
in
steel
pric
es
on
other
world
markets
and
with
the
alignment
of
Chin
es
e
dom
es
tic
pric
es
with
international
steel
pric
es
, i.e. a
situation
of
no
danger
of
increased
pric
es
in
the
dom
es
tic
market
.
Es
herrscht
allgemein
Einigkeit
über
den
Begriff
der
Grenzdosis
,
oberhalb
deren
die
Erzeugung
einer
schädlichen
Wirkung
nicht
mehr
als
zur
Einstufung
führend
es
Kriterium
betrachtet
wird
,
nicht
jedoch
über
die
Höhe
einer
konkreten
Dosis
als
Grenzdosis
in
die
Kriterien
. [EU]
There
is
general
agreement
about
the
concept
of
a
limit
dose
,
above
which
the
production
of
an
adverse
effect
is
considered
to
be
outside
the
criteria
which
lead
to
classification
,
but
not
regarding
the
inclusion
within
the
criteria
of
a
specific
dose
as
a
limit
dose
.
Es
herrscht
eine
solide
makroökonomische
Stabilität
,
wenngleich
die
Risiken
für
die
langfristige
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
noch
energischer
angegangen
werden
müssen
. [EU]
Macroeconomic
stability
is
strong
,
though
additional
impetus
will
be
nec
es
sary
to
continue
addr
es
sing
risks
to
the
long-term
sustainability
of
public
financ
es
.
Es
herrscht
größere
Transparenz
,
und
die
europäischen
Hersteller
und
Ausführer
dürfen
sich
bei
der
F
es
tlegung
der
Richtwerte
für
die
Zollwertb
es
timmung
beteiligen
. [EU]
Transparency
has
improved
while
European
manufacturers
and
exporters
can
participate
in
the
determination
of
the
indicative
valu
es
for
customs
valuation
.
Es
herrscht
offenbar
ein
lebhafter
Wettbewerb
. [EU]
The
degree
of
competition
appears
to
be
significant
.
Es
herrscht
starker
Wettbewerb
zwischen
Finanzinstituten
verschiedener
Mitgliedstaaten
,
der
sich
mit
der
Einführung
der
einheitlichen
Währung
weiter
verstärkt
. [EU]
There
is
strong
competition
between
financial
institutions
of
different
Member
Stat
es
,
and
this
is
increasing
as
a
r
es
ult
of
the
introduction
of
the
single
currency
.
Es
herrscht
starker
Wettbewerb
zwischen
Finanzinstituten
verschiedener
Mitgliedstaten
,
der
sich
seit
der
Einführung
der
einheitlichen
Währung
weiter
verstärkt
. [EU]
Competition
between
financial
institutions
in
different
Member
Stat
es
is
strong
and
has
been
getting
stronger
since
the
introduction
of
the
single
currency
.
Mit
anderen
Worten
,
es
herrscht
ein
erheblicher
Wettbewerb
zwischen
den
in
der
Union
herg
es
tellten
und
den
aus
den
betroffenen
Ländern
eingeführten
Lederschuhen
. [EU]
There
is
in
other
words
substantial
competition
between
the
leather
sho
es
produced
in
the
Union
and
those
imported
from
the
countri
es
concerned
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "es herrscht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners