A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Stemmstück
Stemmwerkzeug
Stempel
Stempel auf Edelmetall
Stempelabdruck
Stempelaufdruck
Stempelbogen
Stempeldruck
Stempeldurchgang
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for
Stempelabgabe
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Allerdings
sei
für
eine
gewisse
Zeit
üblich
gewesen
,
für
die
Übertragung
von
Eigentumsrechten
in
Verbindung
mit
Umstrukturierungen
gemäß
dem
norwegischen
Gesetz
vom
29
.
Januar
1999
über
Gesellschaften
im
Kommunalverbund
keine
Stempelabgabe
zu
entrichten
.(
vi
)
Praxis
nach
dem
1.
Juli
2005
[EU]
In
contrast
,
it
had
for
some
time
been
the
practice
that
no
stamp
duty
would
incur
in
relation
to
transfer
of
titles
in
connection
with
reorganisations
pursuant
to
the
Norwegian
act
of
29
January
1999
on
inter-municipal
companies
[26]. (vi)
The
practice
after
1
July
2005
Bei
der
Zusammenkunft
zwischen
den
norwegischen
Behörden
und
der
Überwachungsbehörde
am
19
.
Mai
2005
erklärten
die
norwegischen
Behörden
,
dass
nach
Maßgabe
der
zum
Zeitpunkt
der
Errichtung
von
Entra
geltenden
Rundschreiben
in
Verbindung
mit
einer
Umstrukturierung
,
bei
der
das
Eigentum
an
einem
Gebäude
von
einer
Gemeinde
auf
eine
im
Besitz
der
Gemeinde
befindliche
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
(
Limited
Liability
Company
)
übertragen
wurde
,
höchst
wahrscheinlich
eine
Stempelabgabe
fällig
geworden
sei
. [EU]
At
the
meeting
between
the
Norwegian
Authorities
and
the
Authority
on
19
May
2005
,
the
Norwegian
Authorities
indicated
that
it
was
most
likely
that
under
the
circulars
applicable
at
the
time
of
the
establishment
of
Entra
,
stamp
duty
would
have
incurred
in
connection
to
a
reorganisation
in
which
the
ownership
of
a
building
was
transferred
from
a
municipality
to
a
limited
liability
company
owned
by
that
municipality
.
Der
Geschäftspartner
trägt
die
vollständigen
Kosten
der
"UK
stamp
duty"
(
Stempelabgabe
nach
dem
Recht
des
Vereinigten
Königreichs
) (
sowie
hiermit
verbundene
Strafzahlungen
und
Zinsen
),
die
als
Folge
einer
Übertragung
der
"beneficial
ownership"
an
der
Kreditforderung
nach
englischem
Recht
oder
einer
sonstigen
Rechtsordnung
fällig
sind
,
und
die
die
NZB
vernünftigerweise
als
zahlbar
ansieht
,
damit
sie
die
Kreditforderung
als
Beweis
in
einem
englischen
Gericht
beibringen
oder
die
Kreditforderung
zu
anderen
Zwecken
im
Vereinigten
Königreich
verwenden
kann
. [EU]
The
counterparty
shall
bear
the
full
cost
of
any
UK
stamp
duty
(as
well
as
any
penalty
and
interest
thereon
)
that
is
payable
as
a
result
of
any
transfer
,
under
either
English
or
any
other
law
,
of
the
beneficial
ownership
of
the
loan
as
set,
and
that
the
NCB
reasonably
considers
has
to
be
paid
in
order
for
the
NCB
to
be
able
to
adduce
the
loan
asset
as
evidence
in
an
English
court
or
use
the
loan
asset
for
some
other
purpose
in
the
UK
.
Die
Frage
,
ob
die
Befreiungen
von
der
Stempelabgabe
und
von
der
Eintragungsgebühr
im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
des
EWR-Abkommens
betreffend
staatliche
Beihilfen
stehen
,
wurde
aus
Sicht
der
norwegischen
Regierung
in
Antrag
Nr
.
84
(
1998-99
)
Absatz
7.6.1
bewertet
. [EU]
An
assessment
by
the
Norwegian
Government
as
to
whether
the
exemption
from
stamp
duty
and
registration
fees
is
in
compliance
with
the
State
aid
provisions
of
the
EEA
Agreement
is
given
in
Proposition
no
84
(1998-99),
chapter
7.6.1.
Die
norwegische
Regierung
zieht
von
Entra
die
entgangene
Stempelabgabe
zuzüglich
aufgelaufener
Zinsen
ein
;
die
Zinsen
werden
ab
dem
Datum
,
an
dem
die
Verbrauchsteuern
fällig
gewesen
wären
,
bis
zum
Datum
der
Wiedereinziehung
unter
Annahme
des
Bezugszinssatzes
berechnet
. [EU]
The
Norwegian
Government
shall
recover
from
Entra
the
foregone
stamp
duty
and
the
foregone
registration
fees
plus
accrued
interest
calculated
on
the
basis
of
the
relevant
reference
rate
of
interest
,
beginning
from
the
date
on
which
the
excise
duties
were
payable
until
the
date
of
recovery
.
Nach
Absatz
1.1
der
letztgenannten
Rundschreiben
wird
eine
Befreiung
von
der
Stempelabgabe
nur
dann
gewährt
,
wenn
eine
unmittelbare
juristische
Grundlage
im
Gesetz
über
Dokumentenabgaben
gegeben
ist
oder
Entscheidungen
des
Parlaments
vorliegen
.(i)
Fusionen
[EU]
According
to
point
1.1
in
the
latter
circulars
,
an
exemption
from
stamp
duty
will
not
be
granted
unless
there
is
a
direct
legal
basis
in
the
Act
on
Document
Duty
or
by
Parliamentary
decisions
[20].(i)
Mergers
Nach
diesem
neuen
Rundschreiben
wird
die
Eintragung
in
Verbindung
mit
Entflechtungen
gemäß
dem
Kontinuitätsprinzip
hinsichtlich
der
Rechtsvorschriften
für
die
Entrichtung
von
Verbrauchsteuern
nun
in
der
gleichen
Weise
behandelt
wie
Fusionen
und
somit
nicht
mehr
mit
einer
Stempelabgabe
belegt
. [EU]
According
to
the
new
Circular
,
registration
in
connection
with
de
mergers
based
on
the
continuity
principle
will
now
be
treated
in
the
same
way
as
mergers
in
relation
to
the
rules
on
excise
duties
and
thus
no
longer
be
subject
to
stamp
duty
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stempelabgabe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners