A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for Lösenden
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Die
Prüfung
der
Fett
und
Kalk
lösenden
Wirkung
kann
gleichzeitig
oder
getrennt
vorgenommen
werden
. [EU]
Testing
of
fat
and
calcium
removing
effects
may
be
done
either
separately
or
jointly
.
Die
Übereinstimmung
mit
diesem
Absatz
stellt
eine
Wegfahrsperre
,
die
das
Lösen
einer
pneumatisch
zu
lösenden
Federspeicherbremse
verhindert
,
nicht
frei
von
den
technischen
Vorschriften
dieser
Regelung
. [EU]
Compliance
with
this
paragraph
does
not
exempt
an
immobilizer
which
prevents
the
release
of
pneumatically
released
spring
brakes
from
the
technical
requirements
set
out
in
this
Regulation
.
Die
Übereinstimmung
mit
diesem
Absatz
stellt
eine
Wegfahrsperre
,
die
das
Lösen
einer
pneumatisch
zu
lösenden
Federspeicherbremse
verhindert
,
nicht
von
den
technischen
Vorschriften
dieser
Regelung
frei
. [EU]
Compliance
with
this
paragraph
does
not
exempt
an
immobiliser
which
prevents
the
release
of
pneumatically
released
spring
brakes
from
the
technical
requirements
set
out
in
this
Regulation
.
Eine
Wegfahrsperre
darf
das
Lösen
einer
Bremse
des
Fahrzeugs
nicht
verhindern
,
ausgenommen
bei
einer
Wegfahrsperre
,
die
das
Lösen
einer
pneumatisch
zu
lösenden
Federspeicherbremse
und
die
Funktionen
in
solcher
Weise
verhindert
,
dass
bei
normaler
Bedienung
oder
bei
Störung
die
technischen
Vorschriften
der
Regelung
Nr
.
13
in
ihrer
zum
Zeitpunkt
der
Typgenehmigung
nach
dieser
Regelung
geltenden
Fassung
erfüllt
werden
. [EU]
It
shall
not
be
possible
for
an
immobilizer
to
prevent
the
release
of
the
brakes
of
the
vehicle
,
except
in
the
case
of
an
immobilizer
which
prevents
the
release
of
pneumatically
released
spring
brakes
[10]
and
functions
in
such
a
way
that
in
normal
operation
,
or
in
failure
conditions
,
the
technical
requirements
of
Regulation
No
13
in
force
at
the
time
of
application
for
type
approval
under
this
Regulation
are
satisfied
.
Eine
Wegfahrsperre
darf
das
Lösen
einer
Bremse
des
Fahrzeugs
nicht
verhindern
,
ausgenommen
bei
einer
Wegfahrsperre
,
die
das
Lösen
einer
pneumatisch
zu
lösenden
Federspeicherbremse
verhindert
und
so
arbeitet
,
dass
bei
normaler
Bedienung
oder
bei
Störung
die
technischen
Vorschriften
der
Regelung
Nr
.
13
in
ihrer
zum
Zeitpunkt
der
Typgenehmigung
nach
dieser
Regelung
geltenden
Fassung
erfüllt
werden
. [EU]
It
shall
not
be
possible
for
an
immobiliser
to
prevent
the
release
of
the
brakes
of
the
vehicle
,
except
in
the
case
of
an
immobiliser
which
prevents
the
release
of
pneumatically
released
spring
brakes
[10]
and
functions
in
such
a
way
that
in
normal
operation
,
or
in
failure
conditions
,
the
technical
requirements
of
Regulation
No
13
in
force
at
the
time
of
application
for
type
approval
under
this
Regulation
are
satisfied
.
Im
Idealfall
sollte
die
Verwendung
des
"Sie"-Felds
und
der
"Qualification"-Erweiterung
(
streng
)
auf
die
so
zu
lösenden
speziellen
Fälle
beschränkt
werden
,
da
QCs
hinsichtlich
des
angegebenen
qualifizierten
Status
und
der
SSCD-Unterstützung
ausreichende
Informationen
enthalten
sollten
. [EU]
Ideally
the
use
of
the
'Sie'
field
and
'Qualification'
extension
should
be
(strictly)
restricted
to
those
specific
cases
to
be
solved
that
way
,
as
QCs
should
contain
enough
information
with
regard
to
the
claimed
qualified
status
and
the
claimed
support
or
not
by
an
SSCD
.
Nach
dem
Gemeinschaftsrahmen
hat
die
Kommission
zu
gewährleisten
,
dass
die
Beihilfe
für
die
Durchführung
des
Vorhabens
notwendig
ist
und
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zum
Ausmaß
der
zu
lösenden
Probleme
steht
. [EU]
According
to
the
car
framework
,
the
Commission
is
to
ensure
that
the
aid
granted
is
both
necessary
for
the
realisation
of
the
project
and
proportional
to
the
gravity
of
the
problems
it
intends
to
solve
.
Nach
Ziffer
3.2
Buchstabe
c
des
Gemeinschaftsrahmens
muss
die
Kommission
sicherstellen
,
dass
die
Beihilfe
zu
den
zu
lösenden
regionalen
Problemen
in
einem
angemessenen
Verhältnis
steht
. [EU]
According
to
paragraph
3.2(c)
of
the
car
framework
the
Commission
needs
to
ensure
that
the
planned
aid
is
in
proportion
to
the
regional
problems
it
is
intended
to
resolve
.
Steht
die
Beihilfe
im
Verhältnis
zu
dem
zu
lösenden
Problem
, d. h.
könnte
dieselbe
Verhaltensänderung
auch
mit
weniger
Beihilfen
erreicht
werden
? [EU]
Is
the
aid
measure
proportional
, i.e.
could
the
same
change
in
behaviour
be
obtained
with
less
aid
?
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lösenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners