A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
49 results for Futtermittelzusatzstoffes
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
32005
R
1810:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1810/2005
der
Kommission
vom
4.
November
2005
über
eine
Neuzulassung
eines
Futtermittelzusatzstoffes
für
zehn
Jahre
,
die
Zulassung
bestimmter
Futtermittelzusatzstoffe
auf
unbegrenzte
Zeit
und
die
vorläufige
Zulassung
neuer
Verwendungszwecke
bestimmter
in
Futtermitteln
bereits
zugelassener
Zusatzstoffe
(
ABl
L
291
vom
5.11.2005, S. 5). [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1810/2005
of
4
November
2005
concerning
a
new
authorisation
for
10
years
of
an
additive
in
feedingstuffs
,
the
permanent
authorisation
of
certain
additives
in
feedingstuffs
and
the
provisional
authorisation
of
new
uses
of
certain
additives
already
authorised
in
feedingstuffs
(OJ L
291
, 5.11.2005, p. 5).
Artikel
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1810/2005
der
Kommission
vom
4.
November
2005
über
eine
Neuzulassung
eines
Futtermittelzusatzstoffes
für
zehn
Jahre
,
die
Zulassung
bestimmter
Futtermittelzusatzstoffe
auf
unbegrenzte
Zeit
und
die
vorläufige
Zulassung
neuer
Verwendungszwecke
bestimmter
in
Futtermitteln
bereits
zugelassener
Zusatzstoffe
,
mit
dem
diese
Verwendung
gemäß
den
Übergangsbestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
zugelassen
wurde
,
sollte
daher
gestrichen
werden
. [EU]
Article
1
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1810/2005
of
4
November
2005
concerning
a
new
authorisation
for
10
years
of
an
additive
in
feedingstuffs
,
the
permanent
authorisation
of
certain
additives
in
feedingstuffs
and
the
provisional
authorisation
of
new
uses
of
certain
additives
already
authorised
in
feedingstuffs
which
had
provided
for
an
authorisation
for
that
use
under
the
transitional
provisions
of
Regulation
(EC)
No
1831/2003
should
therefore
be
deleted
.
Den
drei
Referenzproben
des
Futtermittelzusatzstoffes
liegt
eine
schriftliche
Erklärung
des
Antragstellers
bei
,
in
der
bestätigt
wird
,
dass
die
in
Artikel
4
Absatz
1
genannte
Gebühr
bezahlt
wurde
. [EU]
The
three
reference
samples
of
the
feed
additive
shall
be
accompanied
by
a
written
statement
by
the
applicant
that
the
fee
provided
for
in
Article
4(1)
has
been
paid
.
der
Anträge
auf
Zulassung
eines
Futtermittelzusatzstoffes
oder
eines
neuen
Verwendungszwecks
eines
Futtermittelzusatzstoffs
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
(
"der
Antrag"
)
und
[EU]
applications
for
authorisation
of
a
feed
additive
or
for
a
new
use
of
a
feed
additive
as
provided
for
in
Article
4(1)
of
that
Regulation
(the
application
);
and
Der
Antragsteller
sorgt
während
des
gesamten
Zulassungszeitraums
des
Futtermittelzusatzstoffes
für
die
Gültigkeit
der
Referenzproben
,
indem
er
dem
GRL
neue
Referenzproben
zur
Ersetzung
abgelaufener
Proben
übersendet
. [EU]
The
applicant
shall
maintain
the
reference
samples
valid
for
the
entire
period
of
the
authorisation
of
the
feed
additive
by
supplying
new
reference
samples
to
the
CRL
to
replace
those
expired
.
Der
Art
des
Antrags
auf
Zulassung
eines
Futtermittelzusatzstoffes
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
entsprechende
Gebühren
[EU]
Rates
according
to
the
type
of
application
for
authorisations
of
feed
additives
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1831/2003
Der
Inhaber
der
Zulassung
für
den
Futtermittelzusatzstoff
Bacillus
subtilis
C-3102
(
Calsporin
)
hat
beantragt
,
den
in
den
Zulassungsbedingungen
festgelegten
Mindestgehalt
des
Futtermittelzusatzstoffes
zu
verringern
. [EU]
The
holder
of
the
authorisation
of
the
feed
additive
Bacillus
subtilis
C-3102
(Calsporin)
has
submitted
an
application
which
proposes
changing
the
terms
of
the
authorisation
by
reducing
the
minimum
content
of
that
additive
.
Der
Inhaber
der
Zulassung
für
den
Futtermittelzusatzstoff
Monensin-Natrium
(
Coxidin
)
hat
beantragt
,
den
in
den
Zulassungsbedingungen
festgelegten
Mindestgehalt
des
Futtermittelzusatzstoffes
in
Bezug
auf
die
Verwendung
für
Truthühner
zu
verringern
. [EU]
The
holder
of
the
authorisation
of
the
feed
additive
monensin
sodium
(Coxidin)
has
submitted
an
application
which
proposes
changing
the
terms
of
the
authorisation
by
reducing
the
minimum
content
of
that
additive
as
regards
use
for
turkeys
.
Die
Bezeichnung
gemäß
dem
einschlägigen
Rechtsakt
zur
Zulassung
des
betreffenden
Futtermittelzusatzstoffes
und
die
zugesetzte
Menge
des
Futtermittelzusatzstoffs
sind
anzugeben
,
sofern
sein
Vorhandensein
durch
die
Kennzeichnung
in
Worten
,
Bildern
oder
Grafiken
betont
ist
. [EU]
The
name
as
laid
down
in
the
relevant
legal
act
authorising
the
feed
additive
in
question
and
the
added
amount
of
the
feed
additive
shall
be
indicated
if
its
presence
is
emphasised
on
the
labelling
in
words
,
pictures
or
graphics
.
die
Evaluierung
der
Analysemethode
für
den
Futtermittelzusatzstoff
und
anderer
damit
verbundener
Analysemethoden
auf
der
Grundlage
der
mit
dem
Antrag
auf
Zulassung
des
Futtermittelzusatzstoffes
eingereichten
Daten
hinsichtlich
seiner
Eignung
für
die
amtliche
Kontrolle
gemäß
den
Anforderungen
der
in
Artikel
7
Absätze
4
und
5
genannten
Durchführungsbestimmungen
und
den
in
Artikel
7
Absatz
6
genannten
Leitlinien
der
Behörde
[EU]
evaluating
the
method
of
analysis
of
the
feed
additive
,
and
of
other
relevant
methods
of
analysis
related
to
it
,
on
the
basis
of
the
data
provided
in
the
application
for
authorisation
of
the
feed
additive
as
regards
its
suitability
for
official
control
in
accordance
with
the
requirements
of
the
implementing
rules
referred
to
in
Article
7(4)
and
(5)
and
the
guidance
of
the
Authority
referred
to
in
Article
7(6)
Die
im
Antrag
auf
Zulassung
beschriebene
Analysemethode
gemäß
Artikel
7
Absatz
3
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
dient
der
Bestimmung
des
Wirkstoffs
des
Futtermittelzusatzstoffes
im
Futtermittel
. [EU]
The
method
of
analysis
included
in
the
application
for
authorisation
in
accordance
with
Article
7(3)(c)
of
Regulation
(EC)
No
1831/2003
concerns
the
determination
of
the
active
substance
of
the
feed
additive
in
feed
.
Die
im
Antrag
auf
Zulassung
gemäß
Artikel
7
Absatz
3
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
genannte
Analysemethode
dient
der
Bestimmung
des
Wirkstoffs
des
Futtermittelzusatzstoffes
im
Futtermittel
. [EU]
The
method
of
analysis
included
in
the
application
for
authorisation
in
accordance
with
Article
7(3)(c)
of
Regulation
(EC)
No
1831/2003
concerns
the
determination
of
the
active
substance
of
the
feed
additive
in
feed
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1095/2008
der
Kommission
vom
6.
November
2008
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
109/2007
hinsichtlich
der
Bedingungen
für
die
Zulassung
des
Futtermittelzusatzstoffes
Monensin-Natrium
(
Coxidin
)
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1095/2008
of
6
November
2008
amending
Regulation
(EC)
No
109/2007
as
regards
the
terms
of
the
authorisation
of
the
feed
additive
monensin
sodium
(Coxidin) [2]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1096/2008
der
Kommission
vom
6.
November
2008
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1356/2004
hinsichtlich
der
Bedingungen
für
die
Zulassung
des
zur
Gruppe
Kokzidiostatika
und
andere
Arzneimittel
zählenden
Futtermittelzusatzstoffes
Elancoban
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1096/2008
of
6
November
2008
amending
Regulation
(EC)
No
1356/2004
as
regards
the
terms
of
the
authorisation
of
the
feed
additive
'Elancoban'
,
belonging
to
the
group
of
coccidiostats
and
other
medicinal
substances
[3]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
156/2008
der
Kommission
vom
21
.
Februar
2008
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
109/2007
in
Bezug
auf
den
Mindestgehalt
des
Futtermittelzusatzstoffes
Monensin-Natrium
(
Coxidin
)
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
156/2008
of
21
February
2008
amending
Regulation
(EC)
No
109/2007
as
regards
the
minimum
content
of
the
feed
additive
monensin
sodium
(Coxidin) [2]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
164/2008
der
Kommission
vom
22
.
Februar
2008
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1444/2006
in
Bezug
auf
den
Mindestgehalt
des
Futtermittelzusatzstoffes
Bacillus
subtilis
C-3102
(
Calsporin
)
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
164/2008
of
22
February
2008
amending
Regulation
(EC)
No
1444/2006
as
regards
the
minimum
content
of
the
feed
additive
Bacillus
subtilis
C-3102
(Calsporin) [4]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
378/2005
der
Kommission
enthält
Durchführungsbestimmungen
zu
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
hinsichtlich
der
Anträge
auf
Zulassung
eines
Futtermittelzusatzstoffes
oder
eines
neuen
Verwendungszwecks
für
einen
Futtermittelzusatzstoff
sowie
in
Bezug
auf
die
Pflichten
und
Aufgaben
des
gemeinschaftlichen
Referenzlaboratoriums
(
GRL
). [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
378/2005
[2]
lays
down
detailed
rules
for
the
implementation
of
Regulation
(EC)
No
1831/2003
as
regards
applications
for
authorisation
of
a
feed
additive
or
for
a
new
use
of
a
feed
additive
and
the
duties
and
tasks
of
the
Community
Reference
Laboratory
(CRL).
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
108/2007
der
Kommission
vom
5.
Februar
2007
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1356/2004
hinsichtlich
der
Bedingungen
für
die
Zulassung
des
zur
Gruppe
Kokzidiostatika
und
andere
Arzneimittel
zählenden
Futtermittelzusatzstoffes
Elancoban
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
108/2007
of
5
February
2007
amending
Regulation
(EC)
No
1356/2004
as
regards
the
conditions
for
authorisation
of
the
feed
additive
Elancoban
,
belonging
to
the
group
of
coccidiostats
and
other
medicinal
substances
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1445/2006
der
Kommission
vom
29
.
September
2006
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1200/2005
hinsichtlich
der
Zulassung
des
zur
Gruppe
der
Mikroorganismen
gehörenden
Futtermittelzusatzstoffes
Bacillus
cereus
var
.
toyoi
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1445/2006
of
29
September
2006
amending
Regulation
(EC)
No
1200/2005
as
regards
the
authorisation
of
the
feed
additive
'Bacillus
cereus
var
.
toyoi'
,
belonging
to
the
group
of
micro-organisms
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1800/2004
der
Kommission
vom
15
.
Oktober
2004
über
die
Zulassung
des
zur
Gruppe
der
Kokzidiostatika
und
anderer
Arzneimittel
gehörenden
Futtermittelzusatzstoffes
"Cycostat
66G"
für
zehn
Jahre
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1800/2004
of
15
October
2004
concerning
the
authorisation
for
10
years
of
the
additive
Cycostat
66G
in
feedingstuffs
,
belonging
to
the
group
of
coccidiostats
and
other
medicinal
substances
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Futtermittelzusatzstoffes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners