A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Beobachtungszeitraum
Beobachtungs...
Beorderung
Beowulf
Bepflanzung
Bepflanzungsfläche
Beplankung
Beprobung
Bequemheit
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
Bepflanzung
Word division: Be·pflan·zung
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Artikel
14
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
822/87
über
die
gemeinsame
Marktorganisation
für
Wein
sah
vor
,
dass
alle
einzelstaatlichen
Beihilfen
für
die
Bepflanzung
von
Rebflächen
ab
dem
1.
September
1988
untersagt
sind
,
ausgenommen
solche
Beihilfen
,
die
in
spezifischen
Gemeinschaftsbestimmungen
vorgesehen
sind
und
Kriterien
erfüllen
,
die
es
insbesondere
ermöglichen
,
eine
Verringerung
des
Produktionsmengen
oder
eine
qualitative
Verbesserung
ohne
Steigerung
der
Produktion
zu
erreichen
. [EU]
Article
14
of
Regulation
(EEC)
No
822/87
stipulated
that
all
national
aid
for
planting
vineyards
would
be
prohibited
from
1
September
1988
,
except
where
such
planting
met
criteria
relating
,
in
particular
,
to
reducing
production
or
improving
quality
without
resulting
in
an
increase
in
production
.
Bäume
und
Sträucher
für
die
Bepflanzung
von
Gärten
,
Parks
,
Straßen
und
Böschungen
(z. B.
Heckenpflanzen
,
Rosen
und
sonstige
Ziersträucher
,
Zierkoniferen
),
jeweils
einschließlich
Unterlagen
und
Jungpflanzen
. [EU]
Trees
and
bushes
for
planting
in
gardens
,
parks
,
at
the
roadside
and
on
embankments
(e.g.
hedgerow
plants
,
rose
trees
and
other
ornamental
bushes
,
ornamental
conifers
),
including
in
all
cases
their
stocks
and
young
seedlings
.
Die
Mitgliedstaaten
überwachen
die
Bepflanzung
und
Rodung
der
betreffenden
Flächen
. [EU]
Member
States
shall
monitor
the
planting
and
grubbing-up
of
the
areas
concerned
.
Die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2741/89
der
Kommission
vom
11
.
September
1989
zur
Festlegung
der
Kriterien
bei
der
Vergabe
einzelstaatlicher
Beihilfen
für
die
Bepflanzung
von
Rebflächen
gemäß
Artikel
14
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
822/87
des
Rates
hat
die
Kriterien
definiert
,
die
bei
der
beihilferechtlichen
Prüfung
einzelstaatlicher
Beihilfevorhaben
für
Rebpflanzungen
zugrunde
zu
legen
sind
. [EU]
Commission
Regulation
(EEC)
No
2741/89
of
11
September
1989
laying
down
criteria
to
apply
under
Article
14
of
Council
Regulation
(EEC)
No
822/87
on
national
aid
for
the
planting
of
wine-growing
areas
laid
down
the
criteria
for
examining
draft
national
aid
schemes
for
the
planting
of
wine-growing
areas
permitted
under
Articles
87
,
88
and
89
of
the
Treaty
.
Die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2741/89
enthält
die
Kriterien
,
anhand
deren
die
einzelstaatlichen
Beihilfen
für
die
Bepflanzung
von
Rebflächen
auf
ihre
Vereinbarkeit
mit
den
Artikeln
92
,
93
und
94
des
Vertrags
(
jetzt
Artikel
87
,
88
und
89
)
geprüft
werden
. [EU]
Commission
Regulation
(EEC)
No
2741/89
laid
down
the
criteria
for
examining
draft
national
aid
schemes
for
the
planting
of
wine-growing
areas
permitted
under
Articles
92
,
93
and
94
of
the
Treaty
(now
Articles
87
,
88
and
89
).
Hierzu
muss
der
Erzeuger
nachweisen
,
dass
er
keine
oder
keine
ausreichenden
Pflanzungsrechte
besitzt
,
die
für
eine
Bepflanzung
der
gesamten
Fläche
mit
Reben
benutzt
werden
könnten
. [EU]
This
can
be
done
only
where
that
producer
can
show
that
he
has
no
,
or
insufficient
,
planting
rights
in
his
possession
which
could
be
used
to
permit
the
entire
area
concerned
to
be
planted
with
vines
.
Nach
Artikel
3
der
genannten
Verordnung
muss
die
Bepflanzung
mit
einer
Sorte
erfolgen
,
die
auf
der
betreffenden
Lage
nicht
als
ertragsstark
gilt
,
als
qualitätsverbessernde
Sorte
anerkannt
ist
und
von
den
einzelstaatlichen
Behörden
im
Rahmen
des
betreffenden
Beihilfevorhabens
eigens
zugelassen
ist
. [EU]
Article
3
of
that
Regulation
states
that
planting
must
involve
varieties
which
,
in
the
terrain
concerned
,
are
not
considered
high-productivity
varieties
,
are
recognized
as
improving
quality
and
are
specifically
authorised
by
the
national
authorities
under
the
draft
aid
measure
concerned
.
Unbeschadet
der
Absätze
1
und
2
werden
die
Bepflanzung
und
die
Umveredelung
gemäß
denselben
Absätzen
zugelassen
,
wenn
dafür
Folgendes
erteilt
wurde:
[EU]
Notwithstanding
paragraphs
1
and
2,
plantings
and
grafting-on
as
referred
to
in
those
paragraphs
shall
be
allowed
if
covered
by:
Unbeschadet
des
Artikels
120a
Absätze
1
bis
6,
insbesondere
Absatz
4,
ist
die
Bepflanzung
von
Rebflächen
mit
gemäß
Artikel
120a
Absatz
2
zu
klassifizierenden
Keltertraubensorten
verboten
. [EU]
Without
prejudice
to
Article
120a
(1)
to
(6)
and
in
particular
paragraph
4
thereof
,
the
planting
of
vines
of
wine
grape
varieties
classifiable
according
to
Article
120a
(2)
shall
be
prohibited
.
Unbeschadet
von
Artikel
24
,
insbesondere
Artikel
24
Absatz
3,
wird
die
Bepflanzung
von
Rebflächen
mit
gemäß
Artikel
24
Absatz
1
zu
klassifizierenden
Keltertraubensorten
bis
zum
31
.
Dezember
2015
verboten
. [EU]
Without
prejudice
to
Article
24
and
in
particular
paragraph
3
thereof
,
the
planting
of
vines
of
wine
grape
varieties
classifiable
according
to
Article
24
(1)
shall
be
prohibited
until
31
December
2015
.
"vergesellschaftete
Kulturen"
die
gleichzeitige
Bepflanzung
einer
Bodenparzelle
mit
verschiedenen
Kulturen
. [EU]
'combined
crops'
means
a
combination
of
crops
occupying
a
parcel
of
land
at
the
same
time
.
Von
diesen
Wieder
bepflanzung
srechten
kann
nur
bis
zum
31
.
Dezember
2014
und
ausschließlich
zur
Bepflanzung
mit
Vitis
vinifera
Gebrauch
gemacht
werden
. [EU]
These
replanting
rights
may
only
be
used
until
31
December
2014
and
exclusively
for
planting
with
Vitis
vinifera
.
Was
die
Beihilfe
für
die
Ersteinrichtung
von
Agrarforstsystemen
auf
landwirtschaftlichen
Flächen
betrifft
,
so
sollten
die
Mitgliedstaaten
unter
Berücksichtigung
bestimmter
Parameter
eine
Höchstdichte
für
die
Bepflanzung
mit
Waldbäumen
festlegen
. [EU]
As
regards
support
to
agricultural
land
subject
to
the
first
establishment
of
agroforestry
systems
,
the
Member
States
should
define
maximum
densities
of
plantation
of
forest
trees
taking
into
account
certain
parameters
.
Zu
den
Kosten
der
Umstellung
sah
Artikel
14
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
822/87
vor
,
dass
alle
einzelstaatlichen
Beihilfen
für
die
Bepflanzung
von
Rebflächen
ab
dem
1.
September
1988
untersagt
sind
,
ausgenommen
solche
Beihilfen
,
die
in
spezifischen
Gemeinschaftsbestimmungen
vorgesehen
sind
und
Kriterien
erfüllen
,
die
es
insbesondere
ermöglichen
sollen
,
eine
Verringerung
der
Produktionsmengen
oder
eine
qualitative
Verbesserung
ohne
Steigerung
der
Produktion
zu
erreichen
. [EU]
Regarding
the
conversion
costs
,
Article
14
of
Regulation
(EEC)
No
822/87
stipulated
that
all
national
aid
for
planting
vineyards
would
be
prohibited
from
1
September
1988
,
except
where
such
planting
met
criteria
relating
,
in
particular
,
to
reducing
production
or
improving
quality
without
resulting
in
an
increase
in
production
.
Zur
Bepflanzung
von
Freiflächen
mit
Bäumen
und
Hecken
sind
ausschließlich
einheimische
Pflanzenarten
zu
verwenden
. [EU]
Any
planting
of
outdoor
areas
with
trees
and
hedges
shall
be
composed
of
indigenous
species
of
vegetation
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bepflanzung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners