DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 similar results for Kpelle
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Similar words:
Kapelle, Kelle, Kupelle, Pelle, Stop-Kelle
Similar words:
Welle, belle, kelly, khella, knell, kvell, pell, pell-mell, pellet, pellet-like, pells, spell, spelled, speller, spells, vielle

etw. mit der Kelle auftragen/bearbeiten {vt} [constr.] to trowel sth.

jdm. im Nacken sitzen; jdm. auf der Pelle sitzen / liegen [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.]; jdm. nicht von der Pelle gehen [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.] {v} to be on sb.'s tail

Pelle {f} [ugs.] skin [listen]

Abzugsschrank {m}; Abzug {m}; Kapelle {f}; Digestor {m} [chem.] [listen] [listen] fume cupboard

Abzugsschränke {pl}; Abzüge {pl}; Kapellen {pl}; Digestoren {pl} fume cupboards

Band {f}; Musikgruppe {f}; Musikkapelle {f}; Kapelle {f} [mus.] [listen] [listen] band [listen]

Bands {pl}; Musikgruppen {pl}; Musikkapellen {pl}; Kapellen {pl} bands

Begleitband {f} backup band; backing band

Rockband {f}; Rockgruppe {f} rock band

Vorband {f}; Vorgruppe {f} supporting band; support; supporting act; warm-up act [listen]

Henkel {m}; Kelle {f} (Klettergriff) [sport] jug handle; jug (climbing hold) [listen]

Henkel {pl}; Kellen {pl} jug handles; jugs

Kapelle {f} [arch.] [relig.] [listen] chapel [listen]

Kapellen {pl} chapels

Doppelkapelle {f} double chapel

Feldkapelle {f}; Flurkapelle {f}; Wegkapelle {f} field chapel; wayside chapel

Friedhofskapelle {f} cemetery chapel

Grabkapelle {f} sepulchral chapel

Hofkapelle {f} [hist.] court chapel

Marienkapelle {f} Mary chapel; Marian chapel; Lady chapel [Br.]

Sixtinische Kapelle (im Vatikan) Sistine Chapel (in the Vatican)

Kelle {f} [constr.] trowel

Kellen {pl} trowels

Glättkelle {f}; Glättekelle {f} smoothing trowel; finishing trowel

Kupelle {f} (Glühschale aus Knochenasche) [chem.] cupel; assay porringer; muffle

Kupellen {pl} cupels; assay porringers; muffles

Läuterofen {m}; Kupelle {f} (Probierkunde) [techn.] refining furnace (dokimasy)

Läuteröfen {pl}; Kupellen {pl} refining furnaces

Polizeikelle {f}; Signalkelle {f}; Anhaltekelle {f}; Winkerkelle {f}; Stop-Kelle {f}; Anhaltestab {m} signalling disc [Br.]; signaling disk [Am.]; handheld signal

Polizeikellen {pl}; Signalkellen {pl}; Anhaltekellen {pl}; Winkerkellen {pl}; Stop-Kellen {pl}; Anhaltestäbe {pl} signalling discs; signaling disks; handheld signals

Der Polizist winkte den Fahrer mit der Kelle an den Straßenrand. The police officer indicated the driver to pull over using a handheld signal.

(kleine, tiefe) Schaufel {f}; Kelle {f}; Spatel {m}; Probenschaufel {f} [chem.]; Kippschaufel {f} scoop [listen]

Schaufeln {pl}; Kellen {pl}; Spatel {pl}; Probenschaufeln {pl}; Kippschaufeln {pl} scoops

Schöpflöffel {m}; Schöpfkelle {f}; Suppenkelle {f}; Kelle {f}; Schöpfer {m} [Ös.] [cook.] scoop [listen]

Schöpflöffel {pl}; Schöpfkellen {pl}; Suppenkellen {pl}; Kellen {pl}; Schöpfer {pl} scoops

Suppenkelle {f}; Suppenschöpfer {m} [cook.] soup ladle

Suppenkellen {pl}; Suppenschöpfer {pl} soup ladles

etw. abkellen; mit der Kelle glätten; mit der Kelle abziehen {vt} [constr.] to trowel offsth.

abkellend; mit der Kelle glättend; mit der Kelle abziehend troweling off

abgekellt; mit der Kelle geglättet; mit der Kelle abgezogen troweled off

jdn. um etw. angehen; jdn. wegen etw. löchern; jdm. mit etw. in den Ohren liegen; jdm. wegen etw. auf der Pelle liegen [Norddt.] [Mitteldt.] {v} to pester sb. about sth./to do sth.; to nag sb. about sth./to do sth.

Man kann nicht einmal die Straße entlang gehen, ohne ständig um Geld angegangen zu werden. You can't even walk down the street without being continually pestered for money.

Meine Mutter löchert mich immer mit Fragen über mein Liebesleben. My mother's always pestering me (with questions) about my love life.

Nadja liegt mir in den Ohren, dass ich zum Arzt gehen soll. Nadia's been nagging me about going to the doctor.

Die Kinder liegen mir in den Ohren, dass ich einen neuen Fernseher kaufe. The children have been pestering/nagging me to buy a new TV set.

um etw. herumgehen; herumlaufen [Dt.] [ugs.]; etw. umschreiten [geh.]; umkreisen; umrunden [geh.] {v} [listen] to walk around sth.

herumgehend; herumlaufend; umschreitend; umkreisend; umrundend walking around

herumgegangen; herumgelaufen; umschritten; umkreist; umrundet walked around

etw. feierlich umschreiten; umrunden [relig.] to circumambulate sth.; to circumambulate around sth.

Dieser Eindruck verstärkt sich noch, sobald man um die Skulptur herumläuft. This impression is strengthened even more as soon as the viewer walks around the sculpture.

Die Pilger umschreiten das Gotteshaus. The pilgrums circumambulate the House of God.

Die Prozession umrundet die Kapelle dreimal im Uhrzeigersinn. The procession circumambulates clockwise round the chapel thrice.

jdm./etw. zu nahe kommen; zu dicht an jdn./etw. heranrücken; jdm. auf die Pelle rücken [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.] {vi} to crowd sb. [Am.] (stand/move too close to sb.)

schon fast auf der Mittellinie fahren [auto] to crowd the center line

schon fast auf dem Randstreifen fahren; viel zu nah am Fahrbahnrand fahren [auto] to crowd the shoulder

Gehen Sie bitte ein Stück zurück. Sie sind mir zu nahe. Please move back. You're crowding me.

Halten Sie Abstand - es ist genug Platz. Stop crowding me / Don't crowd me - there's plenty of room.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners