A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bereithalten
bereitlegen
bereitliegen
bereitmachen
bereits
bereits fertig
bereits jetzt
bereits vorhanden
bereits zuvor erwerben
Search for:
ä
ö
ü
ß
10398 results for
bereits
Help for phonetic transcription
Word division: be·reits
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Eine
Untersuchung
wurde
bereits
in
die
Wege
geleitet
.
An
investigation
has
already
been
instigated
.
[? ? h
æ
z/haz
ao
lr
e
di:/
ao
r
e
di: b
i
n/ban/bin
i
nstag
ey
tid]
Interessierte
Studenten
sollten
über
gute
Englisch-Kenntnisse
verfügen
und
bereits
Auslandserfahrungen
gesammelt
haben
.
Prospective
students
should
have
good
English
skills
and
experience
abroad
.
[prasp
e
ktiv st
u:
dants
sh
uh
d h
æ
v g
uh
d/gid
i
ng
gli
sh
/
i
ng
li
sh
sk
i
lz
æ
nd/and iksp
i
ri:ans abr
ao
d]
In
dieser
Sache
ist
bereits
ein
Beschluss
ergangen
.
In
this
matter
a
ruling
has
already
been
issued
.
[in/
i
n ð
i
s/ðis m
æ
t
er
a/
ey
r
u:
li
ng
h
æ
z/haz
ao
lr
e
di:/
ao
r
e
di: b
i
n/ban/bin
i
sh
u:d]
Die
Besprechung
war
bereits
im
Gange
.
The
meeting
was
already
under
way
.
[ða/ð
a
/ði: m
i:
ti
ng
w
aa
z/w
a
z/waz/w
ao
z
ao
lr
e
di:/
ao
r
e
di:
a
nd
er
w
ey
]
Diese
Angelegenheit
war
bereits
Gegenstand
umfangreicher
Korrespondenz
zwischen
uns
.
This
matter
has
already
been
the
subject
of
extensive
correspondence
between
us
.
[ð
i
s/ðis m
æ
t
er
h
æ
z/haz
ao
lr
e
di:/
ao
r
e
di: b
i
n/ban/bin ða/ð
a
/ði: sab
jh
e
kt/s
a
b
jh
ikt
a
v/av ikst
e
nsiv k
ao
rasp
aa
ndans bitw
i:
n/bi:tw
i:
n
a
s/y
u:
e
s]
Sollten
Sie
diese
Rechnung
bereits
beglichen
haben
,
betrachten
Sie
dieses
Schreiben
bitte
als
gegenstandslos
.
If
you
have
already
settled
this
account
please
disregard
this
letter
.
[
i
f/if y
u:
h
æ
v
ao
lr
e
di:/
ao
r
e
di: s
e
tald ð
i
s/ðis ak
aw
nt pl
i:
z disrig
aa
rd ð
i
s/ðis l
e
t
er
]
Wie
bereits
in
der
"Konservativen
Revolution"
hatten
die
"68er"
ihren
Anfang
und
Kern
in
den
ganz
wesentlichen
Fragen
nach
der
kritischen
Selbstsicht
des
Menschen
,
nach
dem
ideellen
Gehalt
seines
Tuns
und
dessen
metaphysische
Bindung
an
Gott
.
Just
as
in
the
earlier
'Conservative
Revolution'
,
the
origin
and
essence
of
the
'68ers'
was
rooted
in
the
substantive
questions
of
human
beings'
capacity
for
critical
self-reflection
,
of
the
ideal
composition
of
their
actions
,
and
of
their
metaphysical
connection
to
God
.
[
jh
a
st/
jh
ist
æ
z/
e
z in/
i
n ða/ð
a
/ði:
er
li:
er
? ? ða/ð
a
/ði:
ao
ra
jh
an
æ
nd/and
e
sans
a
v/av ða/ð
a
/ði: ? w
aa
z/w
a
z/waz/w
ao
z r
u:
tad/r
u:
tid in/
i
n ða/ð
a
/ði: s
a
bstantiv kw
e
s
ch
anz
a
v/av hy
u:
man/y
u:
man ? kap
æ
sati:/kap
æ
siti: f
ao
r/f
er
/fr
er
kr
i
tikal ?
a
v/av ða/ð
a
/ði:
ay
d
i:
l k
aa
mpaz
i
sh
an
a
v/av ð
e
r
æ
k
sh
anz
æ
nd/and
a
v/av ð
e
r metaf
i
zikal kan
e
k
sh
an t
u:
/ti/ta g
aa
d]
Die
Polizei
hat
bekanntgegeben
,
dass
es
in
diesem
Fall
bereits
einen
möglichen
Verdächtigen
gibt
.
Police
have
said
they
do
have
a
person
of
interest
in
the
case
.
[pal
i:
s h
æ
v s
e
d ð
ey
d
u:
h
æ
v a/
ey
p
er
san
a
v/av
i
ntrast/
i
ntrist/
i
nt
er
ast/
i
nt
er
ist in/
i
n ða/ð
a
/ði: k
ey
s]
Die
Uniformierten
waren
bereits
am
Tatort
.
Uniforms
were
already
on
the
scene
.
[y
u:
naf
ao
rmz w
er
/w
er
ao
lr
e
di:/
ao
r
e
di:
aa
n/
ao
n ða/ð
a
/ði: s
i:
n]
Die
Polizei
hat
ihn
bereits
seit
Jahren
im
Visier/auf
dem
Radarschirm
.
The
police
have
been
keeping
tabs
on
him
for
years
.;
He's
been
on
the
radar
of
the
police
for
years
.
[ða/ð
a
/ði: pal
i:
s h
æ
v b
i
n/ban/bin k
i:
pi
ng
t
æ
bz
aa
n/
ao
n h
i
m/im f
ao
r/f
er
/fr
er
y
i
rz/y
er
z h
i:
z b
i
n/ban/bin
aa
n/
ao
n ða/ð
a
/ði: r
ey
d
aa
r
a
v/av ða/ð
a
/ði: pal
i:
s f
ao
r/f
er
/fr
er
y
i
rz/y
er
z]
Als
die
Feuerwehr
eintraf
,
stand
das
Gebäude
bereits
in
Vollbrand
.
When
firefighters
arrived
they
found
the
fire
had
fully
developed
blaze
.;
When
firefighters
arrived
the
fire
was
already
fully
developed
.
[w
e
n/hw
e
n/w
i
n/hw
i
n f
ay
er
f
ay
t
er
z
er
ay
vd ð
ey
f
aw
nd ða/ð
a
/ði: f
ay
er
/f
ay
r h
æ
d f
uh
li: div
e
lapt bl
ey
z w
e
n/hw
e
n/w
i
n/hw
i
n f
ay
er
f
ay
t
er
z
er
ay
vd ða/ð
a
/ði: f
ay
er
/f
ay
r w
aa
z/w
a
z/waz/w
ao
z
ao
lr
e
di:/
ao
r
e
di: f
uh
li: div
e
lapt]
Wir
bereits
alle
Häuser
in
dieser
Gegend
abgeklappert
.
We
had
already
done
the
rounds
of
all
the
houses
in
this
area
.
[w
i:
h
æ
d
ao
lr
e
di:/
ao
r
e
di: d
a
n ða/ð
a
/ði: r
aw
ndz/r
aw
nz
a
v/av
ao
l ða/ð
a
/ði: h
aw
saz/h
aw
siz in/
i
n ð
i
s/ðis
e
ri:a]
Heute
haben
wir
bereits
zehn
Stände
abgeklappert
.
Today
we've
already
been
round
ten
stands
.
[tad
ey
/tu:d
ey
w
i:
v
ao
lr
e
di:/
ao
r
e
di: b
i
n/ban/bin r
aw
nd t
e
n st
æ
ndz]
Gegen
diese
Person
wurde
bereits
andernorts
Anklage
erhoben
.
The
subject
has
been
charged
elsewhere
.
[ða/ð
a
/ði: sab
jh
e
kt/s
a
b
jh
ikt h
æ
z/haz b
i
n/ban/bin
ch
aa
r
jh
d
e
lswer]
Auf
die
geäußerten
Bedenken
wurde
im
Bericht
bereits
an
anderer
Stelle
eingegangen
.
The
concerns
expressed
have
already
been
taken
care
of
in
other
parts
of
the
report
.
[ða/ð
a
/ði: kans
er
nz ikspr
e
st h
æ
v
ao
lr
e
di:/
ao
r
e
di: b
i
n/ban/bin t
ey
kan k
e
r
a
v/av in/
i
n
a
ð
er
p
aa
rts
a
v/av ða/ð
a
/ði: ri:p
ao
rt/rip
ao
rt]
Die
Sache
ist
bereits
erledigt
.
The
matter
has
already/now
been
dealt
with
.
[ða/ð
a
/ði: m
æ
t
er
h
æ
z/haz ? b
i
n/ban/bin d
e
lt w
i
ð/w
i
Þ/wiÞ/wið]
Der
Fußboden
ist
bereits
begehbar
.
The
floor
is
already
walkable
.
[ða/ð
a
/ði: fl
ao
r
i
z/iz
ao
lr
e
di:/
ao
r
e
di: ?]
Wir
können
keine
Aufträge
mehr
annehmen
,
wir
sind
bereits
voll
ausgelastet
.
We
can't
take
on
any
more
work
we're
fully
stretched
as
it
is
.
[w
i:
k
æ
nt t
ey
k
aa
n/
ao
n
e
ni: m
ao
r w
er
k w
i:
r/w
i
r/w
er
f
uh
li: str
e
ch
t
æ
z/
e
z
i
t/it
i
z/iz]
Dies
Empfehlungen
sind/wurden
bereits
berücksichtigt
.
These
recommendations
have
already
been
taken
into
account
.
[ð
i:
z rekamand
ey
sh
anz h
æ
v
ao
lr
e
di:/
ao
r
e
di: b
i
n/ban/bin t
ey
kan int
u:
/
i
ntu:/inta ak
aw
nt]
Das
Theaterstück
hat
die
Produktionskosten
bereits
wieder
eingespielt
.
The
play
has
already
covered
its
production
costs
.
[ða/ð
a
/ði: pl
ey
h
æ
z/haz
ao
lr
e
di:/
ao
r
e
di: k
a
v
er
d
i
ts/its prad
a
k
sh
an/pr
ow
d
a
k
sh
an/p
er
d
a
k
sh
an k
aa
sts/k
ao
sts/k
ao
ss/k
ao
s]
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bereits":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners