DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
fixture
Search for:
Mini search box
 

144 similar results for fixture
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Ausführung wie oben, außer dass die Kugel von Hand ohne Zuhilfenahme von Werkzeugen abgenommen werden kann, Befestigung z.B. durch Bajonettverschluss [EU] B In this model the ball can be removed by hand: for example, an assembly with a bayonet-type fixture

Bei jeder Prüfung ist der Kraftstoffbehälter so in der Prüfvorrichtung zu montieren, dass die Einbauverhältnisse im Fahrzeug so weit wie möglich simuliert werden. [EU] For each test the tank and its accessories must be installed in a testing fixture simulating actual installation conditions as far as possible.

Bei jeder Prüfung sind der Behälter und seine Zubehörteile so an einer Prüfvorrichtung anzubringen, dass die tatsächlichen Einbaubedingungen soweit wie möglich simuliert werden. [EU] For each test the tank and its accessories shall be installed in a testing fixture simulating actual mounting conditions as far as possible.

Bei Kissen zum Höhenausgleich muss die Leichtgängigkeit der Gurtbänder und der Verschlusszunge eines Sicherheitsgurts für Erwachsene durch die Befestigungspunkte überprüft werden. [EU] In case of booster cushions, the ease with which the straps and tongue of an adult belt pass through the fixture points must be examined.

Bei Kissen zum Höhenausgleich muss untersucht werden, ob die Leichtgängigkeit der Gurte und der Verschlusszunge eines Sicherheitsgurtes für Erwachsene durch die Befestigungspunkte gewährleistet ist. [EU] In case of booster cushions, the ease with which the straps and tongue of an adult belt pass through the fixture points must be examined.

"Belastungsvorrichtung" (Static force application device - SFAD) eine Vorrichtung, mit der eine statische Prüfkraft auf die ISOFIX-Verankerungssysteme des Fahrzeugs aufgebracht wird, um ihre Festigkeit und die Fähigkeit der Fahrzeug- oder Sitzstruktur zur Begrenzung der Drehung. [EU] 'Static force application device (SFAD)' means a test fixture that engages the vehicle Isofix anchorages systems and that is used to verify their strength and the ability of the vehicle or seat structure to limit the rotation in a static test.

"Belastungsvorrichtung" (Static force application device - SFAD) eine Vorrichtung, mit der eine statische Prüfkraft auf die ISOFIX-Verankerungssysteme des Fahrzeugs aufgebracht wird, um ihre Festigkeit und die Fähigkeit der Fahrzeug- oder Sitzstruktur zur Begrenzung der Drehung zu überprüfen. [EU] 'static force application device (SFAD)' means a test fixture that engages the vehicle Isofix anchorages systems and that is used to verify their strength and the ability of the vehicle or seat structure to limit the rotation in a static test.

Das gemäß Absatz 1 geprüfte Prüfmuster muss der Prüfung nach Absatz 2.1 unterzogen werden, ohne dass es aus seiner Prüfhalterung entfernt oder seine Stellung zu ihr verändert wird. [EU] The test sample tested in accordance with paragraph 1. shall be subjected to the test described in paragraph 2.1., without being removed from or readjusted in relation to its test fixture.

Das Gerät AutoFOM DK verfügt im Unterschied zum AutoFOM 1 über eine Vorrichtung, die sicherstellt, dass der Schlachtkörper die Messstation in gerader Position passiert, und die in Kombination mit einem Lasersensor, der den Schlachtkörper abtastet, symmetrische Messungen vornimmt; das Gerät hat eine größere Rechenleistung und ein neues Softwarepaket, das eine höhere Bildgebungsgeschwindigkeit und eine bessere Auflösung ermöglicht. [EU] AutoFOM DK differs from AutoFOM 1 with regard to a fixture which ensures that the carcase passes the measuring unit in a straight position, and which together with a laser sensor detecting the carcase, provides symmetric measurements, with more computation power and a new software packages providing the opportunity to enhance the imaging speed and resolution.

Das hintere feste Element ist gemäß 3.3.1.2.2.2 oder 3.3.2.2.2.2 zu prüfen und die Ergebnisse sind im Erweiterung Bericht anzugeben. [EU] A validation of the rear hard fixture consisting in the test described in 3.3.1.2.2.2 or 3.3.2.2.2.2 has to be carried out and the test results will be drafted in the extension report.

Das Muster ist zu prüfen, ohne dass es aus seiner Prüfhalterung entfernt oder seine Stellung zu ihr verändert wird. [EU] The test sample shall be operated without being dismounted from or readjusted in relation to its test fixture.

Das Prüfgestell ist um eine Achse drehbar, die parallel zur Fahrzeuglängsachse liegt. [EU] The test fixture shall rotate about an axis lying parallel to the longitudinal vehicle axis.

Das Prüfgestell selbst ist starr zu befestigen, um während der Schlagprüfung jegliche Bewegung zu verhindern. [EU] The test fixture shall be rigidly secured to prevent movement during impact.

Das Prüfmuster ist in die Halteeinrichtung (2.1.1.3) einzulegen. [EU] Place the test piece in the fixture (paragraph 2.1.1.3).

Das Prüfmuster wird betrieben, ohne es aus seiner Prüfhalterung auszubauen oder in Bezug zu dieser neu einzustellen. [EU] The test sample shall be operated without being dismounted from or readjusted in relation to its test fixture.

Das Prüfstück ist mit seiner üblichen Halterung an der Schwingungsprüfmaschine entweder direkt am Schwingungserzeuger oder an einem Zwischentisch oder mit einer starren Vorrichtung anzubringen, die die spezifizierten Schwingungsbedingungen überträgt. [EU] The test item shall be attached to the vibration equipment by its normal mounting means, either directly to the vibration exciter or transition table, or by means of a rigid fixture capable of transmitting the specified vibration conditions.

Das Scharniersystem wird an den Anbauvorrichtungen der Prüfvorrichtung angebracht. [EU] Attach the hinge system to the mounting provisions of the test fixture.

Das Scharniersystem wird an der Anbauvorrichtung der Prüfvorrichtung angebracht. [EU] Attach the hinge system to the mounting provision of the test fixture.

dass die Anlagen dauerhaft in Texas installiert waren. [EU] the plant is a permanent fixture in Texas.

Der Anfangspunkt des oberen ISOFIX-Haltegurts (5) befindet sich im Schnittpunkt der Prüfvorrichtung "ISO/F2" (B) mit einer Ebene, die 550 mm über der waagerechten Seite der Prüfvorrichtung "ISO/F2" (B) (1) auf der Mittellinie der Prüfvorrichtung "ISO/F2" (B) (6) liegt. [EU] The origin of the Isofix top-tether strap (5) is located at the intersection of the 'ISO/F2' (B) fixture with a plane 550 mm distant above the 'ISO/F2' (B) fixture horizontal face (1) on the 'ISO/F2' (B) fixture centreline (6).

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners