DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 similar results for entbunden werden
Search single words: entbunden · werden
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Abweichend von der Pflicht zur Anwendung der amtlichen Verbringungssperre nach diesem Absatz kann ein Mitgliedstaat nach dem in Artikel 24 Absatz 2 genannten Verfahren von dieser Pflicht entbunden werden, wenn er Maßnahmen anwendet, die auf der Grundlage einer angemessenen Bewertung der möglichen Gefahren für die menschliche und tierische Gesundheit gleichwertige Garantien bieten." [EU] In accordance with the procedure referred to in Article 24(2) and by way of derogation from the official movement restrictions provided for in this paragraph, a Member State may be exempted from implementing such restrictions if it applies measures offering equivalent safeguards based on an appropriate assessment of the possible risks for human and animal health.';

bestimmte Gruppen von Berichtspflichtigen können ganz oder teilweise von den statistischen Berichtspflichten entbunden werden. [EU] may fully or partly exempt specific classes of reporting agents from its statistical reporting requirements.

Da das Saatgut dieser Arten und der Unterart normalerweise nicht im Vereinigten Königreich erzeugt wird und die normale Vermehrung ausschließlich Vermehrungsmaterial und Pflanzgut außer Saatgut betrifft, sollte das Vereinigte Königreich bei den Arten und der Unterart, für die ein Antrag gestellt wurde, von einigen Verpflichtungen der Richtlinie 2002/55/EG entbunden werden. [EU] Since the seed of those species and of that sub-species is not normally reproduced in the United Kingdom and the normal reproduction concerns exclusively propagating and planting material other than seed, the United Kingdom should be released from certain obligations under Directive 2002/55/EC in respect of the species and the sub-species in question.

Diese Einrichtungen oder Organisationen können gemäß Artikel 173 Absatz 4 Unterabsatz 5 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 von den Rechnungsprüfungspflichten entbunden werden. [EU] Such institutions or organisations may be exempted from auditing requirements pursuant to the fifth subparagraph of Article 173(4) of Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002.

Erzeuger, bei denen sich alle nötigen Angaben aus der Meldung über die Weinerzeugung ergeben, können von der Verpflichtung zu einer zweifachen Meldung entbunden werden. [EU] However, producers who may provide all the necessary information required in a single declaration of wine production need not make two declarations.

Gemäß diesen Richtlinien können die Mitgliedstaaten unter bestimmten Bedingungen auch ganz oder teilweise von der Verpflichtung entbunden werden, die in diesen Richtlinien enthaltenen Bestimmungen in Bezug auf bestimmte Arten oder bestimmtes Material anzuwenden. [EU] Those Directives also provide that, subject to certain conditions, Member States may be wholly or partially released from the obligation to apply those Directives in respect of certain species or material.

Gemäß diesen Richtlinien können die Mitgliedstaaten unter bestimmten Bedingungen ganz oder teilweise von der Verpflichtung entbunden werden, die in diesen Richtlinien enthaltenen Bestimmungen in Bezug auf bestimmte Arten anzuwenden. [EU] Those Directives also provide that, subject to certain conditions, Member States may be wholly or partially released from the obligation to apply the provisions of those Directives in respect of certain species.

Nur unter außergewöhnlichen Umständen kann ein Empfänger rechtswidriger Beihilfen von der Verpflichtung entbunden werden, eine solche Beihilfe zurückzuzahlen, und es ist allein Sache der nationalen Gerichte, die Umstände des Einzelfalls zu beurteilen. [EU] Only in exceptional circumstances may a recipient of unlawful aid escape the obligation to repay such aid and it is for the national courts alone to assess the circumstances of the individual case [34].

Solange sich an diesen Gegebenheiten nichts ändert, sollte der betreffende Mitgliedstaat von der Verpflichtung entbunden werden, die Bestimmungen der Richtlinien 66/402/EWG und 2002/57/EG auf die betreffenden Arten anzuwenden. [EU] As long as those conditions remain, the relevant Member State should be released from the obligation to apply the provisions of Directives 66/402/EEC and 2002/57/EC to the species in question.

Solange sich an diesen Gegebenheiten nichts ändert, sollte dieser Mitgliedstaat von der Verpflichtung entbunden werden, die Bestimmungen der Richtlinien 66/402/EWG und 2002/57/EG auf die betreffenden Arten anzuwenden. [EU] Therefore, as long as those conditions remain, this Member State should be released from the obligation to apply the provisions of Directives 66/402/EEC and 2002/57/EC to the species in question.

Solange sich daran nichts ändert, sollte das Vereinigte Königreich von der Verpflichtung entbunden werden, die entsprechende Bestimmung der Richtlinie 66/402/EWG auf Saatgut der fraglichen Arten anzuwenden. [EU] As long as those conditions remain, the relevant Member State should be released from the obligation to apply the provision of Directive 66/402/EEC to the material in question.

Solange sich daran nichts ändert, sollten die genannten Mitgliedstaaten von der Verpflichtung entbunden werden, die entsprechenden Bestimmungen der Richtlinie 66/401/EWG auf Saatgut der fraglichen Art anzuwenden. [EU] As long as those conditions remain, the relevant Member States should be released from the obligation to apply the provision of Directive 66/401/EEC to the material in question.

Unbeschadet disziplinarrechtlicher Maßnahmen kann der Rechnungsführer durch die Kommission jederzeit einstweilig oder endgültig von seinen Aufgaben entbunden werden. [EU] Without prejudice to any disciplinary action, the accounting officer may at any time be suspended temporarily or definitively from his duties by the Commission.

Unbeschadet disziplinarrechtlicher Maßnahmen können die Zahlungsverwalter von der Stelle, die sie ernannt hat, jederzeit einstweilig oder endgültig von ihren Aufgaben entbunden werden. [EU] Without prejudice to any disciplinary action, the paying managers may at any time be suspended temporarily or definitively from their duties by the authority which appointed them.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners