A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14
similar
results for entbunden werden
Search single words:
entbunden
·
werden
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Abweichend
von
der
Pflicht
zur
Anwendung
der
amtlichen
Verbringungssperre
nach
diesem
Absatz
kann
ein
Mitgliedstaat
nach
dem
in
Artikel
24
Absatz
2
genannten
Verfahren
von
dieser
Pflicht
entbunden
werden
,
wenn
er
Maßnahmen
anwendet
,
die
auf
der
Grundlage
einer
angemessenen
Bewertung
der
möglichen
Gefahren
für
die
menschliche
und
tierische
Gesundheit
gleichwertige
Garantien
bieten
." [EU]
In
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
24
(2)
and
by
way
of
derogation
from
the
official
movement
restrictions
provided
for
in
this
paragraph
, a
Member
State
may
be
exempted
from
implementing
such
restrictions
if
it
applies
measures
offering
equivalent
safeguards
based
on
an
appropriate
assessment
of
the
possible
risks
for
human
and
animal
health
.';
bestimmte
Gruppen
von
Berichtspflichtigen
können
ganz
oder
teilweise
von
den
statistischen
Berichtspflichten
entbunden
werden
. [EU]
may
fully
or
partly
exempt
specific
classes
of
reporting
agents
from
its
statistical
reporting
requirements
.
Da
das
Saatgut
dieser
Arten
und
der
Unterart
normalerweise
nicht
im
Vereinigten
Königreich
erzeugt
wird
und
die
normale
Vermehrung
ausschließlich
Vermehrungsmaterial
und
Pflanzgut
außer
Saatgut
betrifft
,
sollte
das
Vereinigte
Königreich
bei
den
Arten
und
der
Unterart
,
für
die
ein
Antrag
gestellt
wurde
,
von
einigen
Verpflichtungen
der
Richtlinie
2002/55/EG
entbunden
werden
. [EU]
Since
the
seed
of
those
species
and
of
that
sub-species
is
not
normally
reproduced
in
the
United
Kingdom
and
the
normal
reproduction
concerns
exclusively
propagating
and
planting
material
other
than
seed
,
the
United
Kingdom
should
be
released
from
certain
obligations
under
Directive
2002/55/EC
in
respect
of
the
species
and
the
sub-species
in
question
.
Diese
Einrichtungen
oder
Organisationen
können
gemäß
Artikel
173
Absatz
4
Unterabsatz
5
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2342/2002
von
den
Rechnungsprüfungspflichten
entbunden
werden
. [EU]
Such
institutions
or
organisations
may
be
exempted
from
auditing
requirements
pursuant
to
the
fifth
subparagraph
of
Article
173
(4)
of
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
2342/2002
.
Erzeuger
,
bei
denen
sich
alle
nötigen
Angaben
aus
der
Meldung
über
die
Weinerzeugung
ergeben
,
können
von
der
Verpflichtung
zu
einer
zweifachen
Meldung
entbunden
werden
. [EU]
However
,
producers
who
may
provide
all
the
necessary
information
required
in
a
single
declaration
of
wine
production
need
not
make
two
declarations
.
Gemäß
diesen
Richtlinien
können
die
Mitgliedstaaten
unter
bestimmten
Bedingungen
auch
ganz
oder
teilweise
von
der
Verpflichtung
entbunden
werden
,
die
in
diesen
Richtlinien
enthaltenen
Bestimmungen
in
Bezug
auf
bestimmte
Arten
oder
bestimmtes
Material
anzuwenden
. [EU]
Those
Directives
also
provide
that
,
subject
to
certain
conditions
,
Member
States
may
be
wholly
or
partially
released
from
the
obligation
to
apply
those
Directives
in
respect
of
certain
species
or
material
.
Gemäß
diesen
Richtlinien
können
die
Mitgliedstaaten
unter
bestimmten
Bedingungen
ganz
oder
teilweise
von
der
Verpflichtung
entbunden
werden
,
die
in
diesen
Richtlinien
enthaltenen
Bestimmungen
in
Bezug
auf
bestimmte
Arten
anzuwenden
. [EU]
Those
Directives
also
provide
that
,
subject
to
certain
conditions
,
Member
States
may
be
wholly
or
partially
released
from
the
obligation
to
apply
the
provisions
of
those
Directives
in
respect
of
certain
species
.
Nur
unter
außergewöhnlichen
Umständen
kann
ein
Empfänger
rechtswidriger
Beihilfen
von
der
Verpflichtung
entbunden
werden
,
eine
solche
Beihilfe
zurückzuzahlen
,
und
es
ist
allein
Sache
der
nationalen
Gerichte
,
die
Umstände
des
Einzelfalls
zu
beurteilen
. [EU]
Only
in
exceptional
circumstances
may
a
recipient
of
unlawful
aid
escape
the
obligation
to
repay
such
aid
and
it
is
for
the
national
courts
alone
to
assess
the
circumstances
of
the
individual
case
[34].
Solange
sich
an
diesen
Gegebenheiten
nichts
ändert
,
sollte
der
betreffende
Mitgliedstaat
von
der
Verpflichtung
entbunden
werden
,
die
Bestimmungen
der
Richtlinien
66/402/EWG
und
2002/57/EG
auf
die
betreffenden
Arten
anzuwenden
. [EU]
As
long
as
those
conditions
remain
,
the
relevant
Member
State
should
be
released
from
the
obligation
to
apply
the
provisions
of
Directives
66/402/EEC
and
2002/57/EC
to
the
species
in
question
.
Solange
sich
an
diesen
Gegebenheiten
nichts
ändert
,
sollte
dieser
Mitgliedstaat
von
der
Verpflichtung
entbunden
werden
,
die
Bestimmungen
der
Richtlinien
66/402/EWG
und
2002/57/EG
auf
die
betreffenden
Arten
anzuwenden
. [EU]
Therefore
,
as
long
as
those
conditions
remain
,
this
Member
State
should
be
released
from
the
obligation
to
apply
the
provisions
of
Directives
66/402/EEC
and
2002/57/EC
to
the
species
in
question
.
Solange
sich
daran
nichts
ändert
,
sollte
das
Vereinigte
Königreich
von
der
Verpflichtung
entbunden
werden
,
die
entsprechende
Bestimmung
der
Richtlinie
66/402/EWG
auf
Saatgut
der
fraglichen
Arten
anzuwenden
. [EU]
As
long
as
those
conditions
remain
,
the
relevant
Member
State
should
be
released
from
the
obligation
to
apply
the
provision
of
Directive
66/402/EEC
to
the
material
in
question
.
Solange
sich
daran
nichts
ändert
,
sollten
die
genannten
Mitgliedstaaten
von
der
Verpflichtung
entbunden
werden
,
die
entsprechenden
Bestimmungen
der
Richtlinie
66/401/EWG
auf
Saatgut
der
fraglichen
Art
anzuwenden
. [EU]
As
long
as
those
conditions
remain
,
the
relevant
Member
States
should
be
released
from
the
obligation
to
apply
the
provision
of
Directive
66/401/EEC
to
the
material
in
question
.
Unbeschadet
disziplinarrechtlicher
Maßnahmen
kann
der
Rechnungsführer
durch
die
Kommission
jederzeit
einstweilig
oder
endgültig
von
seinen
Aufgaben
entbunden
werden
. [EU]
Without
prejudice
to
any
disciplinary
action
,
the
accounting
officer
may
at
any
time
be
suspended
temporarily
or
definitively
from
his
duties
by
the
Commission
.
Unbeschadet
disziplinarrechtlicher
Maßnahmen
können
die
Zahlungsverwalter
von
der
Stelle
,
die
sie
ernannt
hat
,
jederzeit
einstweilig
oder
endgültig
von
ihren
Aufgaben
entbunden
werden
. [EU]
Without
prejudice
to
any
disciplinary
action
,
the
paying
managers
may
at
any
time
be
suspended
temporarily
or
definitively
from
their
duties
by
the
authority
which
appointed
them
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entbunden werden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners