A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
dared
daredevil
daredevilry
daredevils
daring
daring deed
daringly
daringness
dariole
Search for:
ä
ö
ü
ß
17
similar
results for
daring
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Auch
die
Freude
,
ein
eigenes
Werk
von
Schauspielern
auf
der
Bühne
verkörpert
zu
sehen
,
kann
nicht
der
Grund
sein
,
denn
gewagte
Regieeinfälle
erhöhen
den
Leidensdruck
. [G]
Even
the
pleasure
of
seeing
one's
own
work
acted
out
on
stage
cannot
be
the
reason
,
because
daring
ideas
by
stage-directors
only
serve
to
increase
the
author's
suffering
.
Auch
spielt
seine
Mutter
eine
wichtige
Rolle
in
seiner
Produktionskette
.
Sie
fertigt
eigenhändig
die
gewagtesten
Strick-Modelle
als
Prototypen
an
. [G]
His
mother
also
plays
an
important
role
in
his
production
chain
,
knitting
the
prototypes
of
his
most
daring
knitwear
designs
herself
.
Auf
mutigem
Diskurs-Pfad:
die
Staatsoper
Hannover
[G]
On
a
daring
path
of
discourse:
the
Staatsoper
Hannover
Die
Betonbauer
waren
zu
Höchstleistungen
angespornt
,
um
die
konischen
Stützkörper
,
die
schrägen
Ebenen
,
gerundeten
Fenster
und
gewagten
Auskragungen
des
Sichtbetonbaus
zu
schalen
und
zu
betonieren
. [G]
The
concrete
builders
performed
an
outstanding
feat
in
creating
the
shell
of
the
building
and
its
conic
columns
,
slanting
levels
,
rounded
windows
and
daring
protrusions
,
all
in
exposed
concrete
.
Die
Folge
der
kühnen
Tat
Schlöndorffs
war
,
dass
auch
andere
Filmregisseure
den
Weg
zum
Musiktheater
fanden
. [G]
The
result
of
Schlöndorff's
daring
deed
was
that
other
film
directors
also
found
their
way
to
music
theatre
.
Die
Folgen
dieser
mutigen
Art
,
Oper
zu
machen
,
haben
sich
gelohnt
. [G]
The
consequences
of
this
daring
way
of
doing
opera
have
paid
off
.
Die
Komische
Oper
Berlin
beschreitet
mit
Wagemut
den
Weg
in
die
Zukunft
. [G]
Berlin's
Komische
Oper
treads
the
path
into
the
future
in
a
daring
way
.
Es
mag
als
gewagte
These
erscheinen
,
wenn
man
das
Ende
des
Bildjournalismus
verkündet
und
seine
Auflösung
in
das
Editorial
Design
hinein
beschreibt
. [G]
Proclaiming
the
end
of
photo-journalism
and
describing
its
dissolution
into
editorial
design
may
seem
a
daring
thesis
.
Grass
ist
ein
wagemutiger
Schriftsteller
und
war
immer
ein
wagemutiger
Mensch
. [G]
Grass
is
a
daring
writer
and
has
always
been
a
daring
human
being
.
Leuchtende
Farben
und
gewagte
Muster
fordern
Aufmerksamkeit
. [G]
Bright
colours
and
daring
patterns
catch
the
eye
.
Leuchtendes
Vorbild
hinsichtlich
einer
möglichen
Neuorientierung
ist
der
Frankfurter
Kunstverein
,
wo
mit
dem
dortigen
Leiter
Nikolaus
Schafhausen
ein
vitaler
Ort
des
Kunstdiskurses
entstanden
ist
,
aber
auch
ästhetisch
gewagtere
Ausstellungskonzepte
verfolgt
werden
. [G]
A
shining
example
of
possible
re-orientation
is
the
Frankfurt
Society
for
the
Promotion
of
the
Fine
Arts
,
whose
director
Nikolaus
Schafhausen
has
not
only
turned
it
into
a
site
of
vital
artistic
discourse
but
also
pursued
a
daring
aesthetic
concept
for
exhibitions
.
Man
muss
ein
Wagnis
eingehen
Auf
mutigem
Diskurs-Pfad:
die
Staatsoper
Hannover
[G]
One
Must
Take
Risks
On
a
daring
path
of
discourse:
the
Staatsoper
Hannover
Man
muss
ein
Wagnis
eingehen:
Auf
mutigem
Diskurs-Pfad:
die
Staatsoper
Hannover
[G]
One
Must
Take
Risks:
On
a
daring
path
of
discourse:
the
Staatsoper
Hannover
Otto
Marchs
Söhne
,
Werner
March
und
sein
Bruder
Walter
lieferten
dafür
die
Entwürfe
und
konnten
beispielsweise
mit
der
Sichtbeton-Kuppelhalle
des
"Hauses
des
deutschen
Sports"
von
1934-37
dort
auch
kühne
Baukonstruktionen
zeigen
. [G]
Otto
March's
sons
,
Werner
March
and
his
brother
Walter
provided
the
plans
for
this
and
were
able
,
for
example
with
the
fair-faced
concrete
domed
hall
of
the
Haus
des
deutschen
Sports
from
1934-37
,
to
present
daring
architectural
constructions
there
.
Ästhetisch
statt
politisch:
Die
Komische
Oper
Berlin
beschreitet
mit
Wagemut
den
Weg
in
die
Zukunft
[G]
Playing
an
aesthetic
rather
than
a
political
role:
Berlin's
Komische
Oper
treads
the
path
into
the
future
in
a
daring
way
Ästhetisch
statt
politisch:
Die
Komische
Oper
Berlin
beschreitet
mit
Wagemut
den
Weg
in
die
Zukunft
[G]
Playing
an
Aesthetic
Rather
than
a
Political
Role:
Berlin's
Komische
Oper
treads
the
path
into
the
future
in
a
daring
way
Unter
dem
Intendanten
Bernd
Loebe
,
einem
ehemaligen
Mitstreiter
Gerard
Mortiers
in
Brüssel
,
ist
der
Spielplan
der
Oper
Frankfurt
mutiger
,
vielfältiger
,
exzeptioneller
geworden
. [G]
Under
one
of
Loebe's
former
comrade-in-arms
in
Brussels
,
Gerard
Mortiers
,
the
programme
of
the
Oper
Frankfurt
has
become
more
daring
,
diverse
and
exploratory
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "daring":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners