DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
daring
Search for:
Mini search box
 

17 similar results for daring
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Auch die Freude, ein eigenes Werk von Schauspielern auf der Bühne verkörpert zu sehen, kann nicht der Grund sein, denn gewagte Regieeinfälle erhöhen den Leidensdruck. [G] Even the pleasure of seeing one's own work acted out on stage cannot be the reason, because daring ideas by stage-directors only serve to increase the author's suffering.

Auch spielt seine Mutter eine wichtige Rolle in seiner Produktionskette. Sie fertigt eigenhändig die gewagtesten Strick-Modelle als Prototypen an. [G] His mother also plays an important role in his production chain, knitting the prototypes of his most daring knitwear designs herself.

Auf mutigem Diskurs-Pfad: die Staatsoper Hannover [G] On a daring path of discourse: the Staatsoper Hannover

Die Betonbauer waren zu Höchstleistungen angespornt, um die konischen Stützkörper, die schrägen Ebenen, gerundeten Fenster und gewagten Auskragungen des Sichtbetonbaus zu schalen und zu betonieren. [G] The concrete builders performed an outstanding feat in creating the shell of the building and its conic columns, slanting levels, rounded windows and daring protrusions, all in exposed concrete.

Die Folge der kühnen Tat Schlöndorffs war, dass auch andere Filmregisseure den Weg zum Musiktheater fanden. [G] The result of Schlöndorff's daring deed was that other film directors also found their way to music theatre.

Die Folgen dieser mutigen Art, Oper zu machen, haben sich gelohnt. [G] The consequences of this daring way of doing opera have paid off.

Die Komische Oper Berlin beschreitet mit Wagemut den Weg in die Zukunft. [G] Berlin's Komische Oper treads the path into the future in a daring way.

Es mag als gewagte These erscheinen, wenn man das Ende des Bildjournalismus verkündet und seine Auflösung in das Editorial Design hinein beschreibt. [G] Proclaiming the end of photo-journalism and describing its dissolution into editorial design may seem a daring thesis.

Grass ist ein wagemutiger Schriftsteller und war immer ein wagemutiger Mensch. [G] Grass is a daring writer and has always been a daring human being.

Leuchtende Farben und gewagte Muster fordern Aufmerksamkeit. [G] Bright colours and daring patterns catch the eye.

Leuchtendes Vorbild hinsichtlich einer möglichen Neuorientierung ist der Frankfurter Kunstverein, wo mit dem dortigen Leiter Nikolaus Schafhausen ein vitaler Ort des Kunstdiskurses entstanden ist, aber auch ästhetisch gewagtere Ausstellungskonzepte verfolgt werden. [G] A shining example of possible re-orientation is the Frankfurt Society for the Promotion of the Fine Arts, whose director Nikolaus Schafhausen has not only turned it into a site of vital artistic discourse but also pursued a daring aesthetic concept for exhibitions.

Man muss ein Wagnis eingehen Auf mutigem Diskurs-Pfad: die Staatsoper Hannover [G] One Must Take Risks On a daring path of discourse: the Staatsoper Hannover

Man muss ein Wagnis eingehen: Auf mutigem Diskurs-Pfad: die Staatsoper Hannover [G] One Must Take Risks: On a daring path of discourse: the Staatsoper Hannover

Otto Marchs Söhne, Werner March und sein Bruder Walter lieferten dafür die Entwürfe und konnten beispielsweise mit der Sichtbeton-Kuppelhalle des "Hauses des deutschen Sports" von 1934-37 dort auch kühne Baukonstruktionen zeigen. [G] Otto March's sons, Werner March and his brother Walter provided the plans for this and were able, for example with the fair-faced concrete domed hall of the Haus des deutschen Sports from 1934-37, to present daring architectural constructions there.

Ästhetisch statt politisch: Die Komische Oper Berlin beschreitet mit Wagemut den Weg in die Zukunft [G] Playing an aesthetic rather than a political role: Berlin's Komische Oper treads the path into the future in a daring way

Ästhetisch statt politisch: Die Komische Oper Berlin beschreitet mit Wagemut den Weg in die Zukunft [G] Playing an Aesthetic Rather than a Political Role: Berlin's Komische Oper treads the path into the future in a daring way

Unter dem Intendanten Bernd Loebe, einem ehemaligen Mitstreiter Gerard Mortiers in Brüssel, ist der Spielplan der Oper Frankfurt mutiger, vielfältiger, exzeptioneller geworden. [G] Under one of Loebe's former comrade-in-arms in Brussels, Gerard Mortiers, the programme of the Oper Frankfurt has become more daring, diverse and exploratory.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners