DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

30 similar results for ECF
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

In Ausnahmefällen sind nach einer Frist von mindestens sechs Monaten nach der ersten Investition eines Eigenkapitalfonds in ein begünstigtes KMU Nachfolgeinvestitionen möglich, die den Höchstbetrag von 2 Mio. GBP (2,9 Mio. EUR) übersteigen, wenn diese erforderlich sind, um eine Verwässerung zu vermeiden. [EU] In exceptional cases, after a period of at least 6 months from the ECF's initial investment in a beneficiary SME, follow-on investments in excess of the GBP 2 million (EUR 2,9 million) limit will also be permitted, where necessary, to prevent dilution.

Interessenten, die für ihren Fonds den Status als Eigenkapitalfonds erhalten wollen, müssen die Höhe der benötigten öffentlichen Gelder (deren Anteil höchstens zweimal so hoch sein darf wie der Anteil der privaten Mittel), die Gewinnverteilung zwischen öffentlichen und privaten Kapitalgebern sowie die Rangfolge der Rückzahlungen angeben. [EU] In applying for ECF status potential funds will need to specify the required amount of public leverage (up to the upper limit of two times private capital), the profit share between public and private investors, as well as the prioritisation of repayments on:

Jeder Eigenkapitalfonds kann öffentliche Mittel in der von ihm gewünschten Höhe abrufen, sofern der Betrag die Höchstgrenze nicht übersteigt, die bei der Genehmigung für das Verhältnis zwischen öffentlichen und privaten Mitteln festgelegt wurde. [EU] Each ECF will be free to draw down as little or as much leverage as it wishes, subject to the overall constraint imposed by the maximum leverage ratio agreed when ECF approval is granted.

maximaler prozentualer Fehler der Energieberechnungsfunktion (ECF). [EU] the maximum percentage error of the energy calculation function (ECF).

Nach Ansicht des Instituts wird die vorgeschlagene Eigenkapitalfonds-Regelung eine wertvolle Finanzierungsquelle für Unternehmen sein, die relative geringe Beträge an Beteiligungskapital benötigen. Außerdem wird ein spezieller Fonds für diesen Sektor andere Investoren ermutigen, sich ebenfalls an der Bereitstellung kleiner Finanzierungsbeträge zu beteiligen, statt nur gelegentlich und bei guten Ertragsaussichten in diesem Segment aktiv zu werden. [EU] The Institute believes that the proposed ECF scheme will provide a valuable source of finance for businesses seeking a relatively modest amount of equity capital and will stimulate other investors to participate in small investment amounts where they can follow a fund that is dedicated to this sector, as opposed to investing opportunistically from time to time.

Potenzielle Betreiber von Eigenkapitalfonds müssen einen soliden Unternehmensplan vorlegen, der folgende Angaben enthält: [EU] Potential ECF operators will submit a robust business plan including:

Private Kapitalgeber können bei Eigenkapitalfonds einem höheren Verlustrisiko ausgesetzt werden als öffentliche Kapitalgeber. Dadurch wird die Gefahr einer Einflussnahme auf Entscheidungen von Eigenkapitalfondsbetreibern verringert und die Anwendung bewährter Geschäftspraktiken bei der Verwaltung und bei Anlageentscheidungen sichergestellt. [EU] Private investors in Enterprise Capital Funds may be exposed to greater downside risk than the public, thereby removing the scope for moral hazard to influence decisions of ECF operators and ensuring commercial best practice in the operation and decision making of the ECFs.

Wenn ein Eigenkapitalfonds keine Gewinne erwirtschaftet, verlieren private Investoren Geld. [EU] If an ECF does not make a positive return the private investor will lose his or her money.

Wenn ein Fonds in einem Autorisierungsverfahren als Eigenkapitalfonds anerkannt wurde, kann er öffentliche Gelder zum gleichen oder einem ähnlichen Zinssatz wie dem für zehnjährige Staatsanleihen erhalten. [EU] Following a licensing process conferring ECF status, ECFs will be entitled to receive public leverage at an interest rate at or close to the ten-year government bond rate.

Zusätzliche Investitionen in begünstigte KMU, die den Höchstbetrag von 2 Mio. GBP (2,9 Mio. EUR) übersteigen, sind nicht zulässig, wenn Eigenkapitalfonds zu ungünstigeren Bedingungen als andere gewerbliche Kapitalgeber investieren. [EU] Additional investments in beneficiary SMEs beyond the GBP 2 million (EUR 2,9 million) limit will not be permitted in cases where the ECF is investing on less advantageous terms than other commercial investors.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners