A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11
similar
results for Beethoven
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Beethoven
war
ein
Schüler
von
Haydn
.
Beethoven
was
a
pupil
of
Haydn
.
Bemerkenswert
ist
auch
die
Musikabteilung
der
Bibliothek
mit
den
größten
Autographen-Sammlungen
der
Welt
(
etwa
von
Bach
,
Mozart
,
Haydn
,
Beethoven
und
Mendelssohn-Bartholdy
)
sowie
400
Nachlässen
von
Komponisten
und
Musikwissenschaftlern
. [G]
Also
remarkable
is
the
Library's
music
department
,
home
to
the
world's
largest
collections
of
autographs
, e.g.
by
Bach
,
Mozart
,
Haydn
,
Beethoven
and
Mendelssohn-Bartholdy
,
as
well
as
400
estates
of
composers
and
musicologists
.
Dafür
bietet
die
Originalpartitur
von
Beethoven
s
8.
Sinfonie
ein
anschauliches
Beispiel:
Zwar
befinden
sich
der
erste
,
zweite
und
vierte
Satz
in
Berlin
,
der
dritte
jedoch
in
Krakau
. [G]
The
original
score
of
Beethoven
's
Eighth
Symphony
is
a
good
example
.
While
the
first
,
second
and
fourth
movements
are
in
Berlin
,
the
third
is
in
Krakow
.
Diese
beruhen
auf
historischen
Gegebenheiten
eines
überragenden
Erbes
,
das
zunächst
geprägt
ist
durch
die
Werke
großer
deutscher
Komponisten
wie
Bach
,
Beethoven
,
Schumann
,
Mendelssohn
,
Brahms
,
Wagner
bis
hin
zu
Hindemith
,
Stockhausen
oder
Rihm
. [G]
That
is
the
outcome
of
an
outstanding
historical
legacy
,
primarily
shaped
by
the
works
of
such
great
German
composers
as
Bach
,
Beethoven
,
Schumann
,
Mendelssohn
,
Brahms
,
Wagner
,
and
more
recently
Hindemith
,
Stockhausen
and
Rihm
Nur
sehr
wenige
Museen
warten
mit
derart
abwechslungsreichen
Raumerlebnissen
auf
,
denn
es
gibt
große
Säle
mit
thematischen
Hängungen
,
die
in
kleine
Kabinette
mit
Spezialthemen
übergehen
;
mal
ist
ein
"Heiliger
Raum"
wirkungsmächtig
mit
Max
Klingers
Beethoven
skulptur
inszeniert
,
mal
steht
ein
niedlicher
Stephan
Balkenhol
ganz
unvermittelt
in
einem
Verbindungsflur
und
entwickelt
dort
seine
eigene
Aura
. [G]
The
number
of
museums
offering
such
diverse
room
experiences
is
only
small
,
for
there
are
large
rooms
with
themed
displays
that
overflow
into
smaller
side
rooms
with
specialised
themes
;
for
instance
a
"Sacred
Room"
featuring
Max
Klinger's
Beethoven
sculpture
to
great
effect
,
or
a
cute
work
by
Stephan
Balkenhol
on
display
right
in
a
connecting
corridor
to
develop
its
own
aura
there
.
Themen
und
Stücke
von
Beethoven
,
Mahler
,
Schumann
und
Wagner
werden
von
Uri
Caine
und
seinem
Ensemble
ungewöhnlich
ideenreich
und
erfrischend
respektlos
arrangiert
. [G]
Themes
and
pieces
by
Beethoven
,
Mahler
,
Schumann
and
Wagner
are
arranged
by
Uri
Caine
and
his
Ensemble
with
unusual
inventiveness
and
a
refreshing
lack
of
respect
.
Wo
andernorts
Dirigenten
relativ
leicht
auf
ein
bestimmtes
Repertoire
festzulegen
sind
,
hat
Lü
,
der
sich
selbst
als
einen
"neugierigen
,
hungrigen
Universalisten"
bezeichnet
,
von
Mozart
bis
Mussorgsky
,
von
Beethoven
bis
Verdi
,
ein
breites
dirigentisches
Spektrum
gewonnen
. [G]
While
elsewhere
conductors
are
relatively
easy
to
pin
down
to
a
definite
repertoire
,
Lü
,
who
describes
himself
as
a
'curious
,
hungry
universalist'
,
has
covered
a
broad
conducting
spectrum
from
Mozart
to
Mussorgsky
,
from
Beethoven
to
Verdi
.
Wurde
hier
früher
,
standesgemäß
,
wie
man
dachte
,
zu
Silvester
die
Neunte
von
Beethoven
als
Signum
des
tradierten
Humanismus
aufgeführt
,
pflanzte
Metzmacher
,
ganz
entschieden
ein
Verfechter
der
Moderne
,
an
dessen
Stelle
ein
Konzert
mit
dem
anspielungsreichen
und
durchaus
ironisch-provokativ
gemeinten
Titel
"Who
is
Afraid
of
20th
Century
Music
?",
in
dem
Werke
zeitgenössischer
Komponisten
erklangen
-
jedoch
nicht
ohne
zuvor
erläuternd
dem
Publikum
nahe
gebracht
worden
zu
sein
. [G]
If
before
,
in
keeping
with
one's
station
,
as
was
thought
,
Beethoven
's
Ninth
used
to
be
performed
on
New
Year's
Eve
as
a
seal
of
traditional
humanism
,
Metzmacher
, a
very
decided
advocate
of
the
modern
,
planted
in
its
place
a
concert
with
the
allusive
and
quite
ironic-provocative
title
'Who
is
Afraid
of
20th
Century
Music
?',
and
let
ring
out
works
of
contemporary
composers
-
although
not
before
providing
explanatory
commentaries
which
conveyed
an
appreciation
of
the
pieces
to
the
public
.
die
Hymne
auf
der
Grundlage
der
"Ode
an
die
Freude"
aus
der
Neunten
Symphonie
von
Ludwig
van
Beethoven
[EU]
the
anthem
based
on
the
'Ode
to
Joy'
from
the
Ninth
Symphony
by
Ludwig
van
Beethoven
die
Hymne
aus
der
"Ode
an
die
Freude"
aus
der
Neunten
Symphonie
von
Ludwig
van
Beethoven
[EU]
the
anthem
entitled
'Ode
to
Joy'
from
Beethoven
's
Ninth
Symphony
die
Hymne
aus
der
"Ode
an
die
Freude"
aus
der
Neunten
Symphonie
von
Ludwig
van
Beethoven
[EU]
the
anthem
taken
from
the
'Ode
to
Joy'
from
Beethoven
's
Ninth
Symphony
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beethoven":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners