A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for vorteilhaft sein
Search single words:
vorteilhaft
·
sein
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Es
könnte
ihm
Vorteile
bringen
,
damit
an
die
Öffentlichkeit
zu
gehen
.;
Es
könnte
für
ihn
vorteilhaft
sein
,
wenn
er
damit
an
die
Öffentlichkeit
geht
.
He
stands
to
gain
by
going
public
with
it
.
Eine
dramatische
Entwicklung
in
dem
Krieg
könnte
für
den
Präsidenten
vorteilhaft
sein
.
Anything
dramatic
in
the
war
may
redound
to
the
president
.
Die
Bereitstellung
einer
Kotkiste
kann
vorteilhaft
sein
und
die
Häufigkeit
der
im
restlichen
Haltungsbereich
erforderlichen
Reinigung
reduzieren
. [EU]
Provision
of
a
litter
tray
may
be
beneficial
and
reduce
the
frequency
of
cleaning
required
for
the
remainder
of
the
enclosure
.
Dies
bedeutet
aber
nicht
,
dass
es
nicht
vorteilhaft
sein
könnte
,
ein
Vorhaben
,
das
(
wie
Sovello
)
in
jedem
Fall
aus
wirtschaftlichen
Gründen
aufgegliedert
werden
muss
,
nicht
als
Einzelinvestition
zu
präsentieren
,
um
so
für
höhere
Beihilfeintensitäten
in
Betracht
zu
kommen
. [EU]
It
does
not
mean
that
,
if
a
project
has
to
be
split
in
any
event
for
economic
reasons
,
as
was
the
case
here
,
there
might
not
be
an
advantage
in
presenting
them
as
not
building
a
single
investment
project
,
in
order
to
benefit
from
higher
aid
intensities
.
Es
war
nicht
möglich
,
endgültig
zu
dem
Schluss
zu
kommen
,
dass
die
Bedingungen
der
Härteklausel
tatsächlich
erfüllt
waren
,
aber
der
Vorstand
wies
BNFL
an
,
die
möglichen
Regelungen
zu
prüfen
,
die
den
Schwierigkeiten
von
BE
Rechnung
tragen
würden
,
unter
der
ausdrücklichen
Bedingung
,
dass
eine
Einigung
für
BNFL
wirtschaftlich
vorteilhaft
sein
müsste
. [EU]
It
was
not
possible
to
reach
the
definitive
conclusion
that
the
conditions
of
the
hardship
clause
were
indeed
fulfilled
,
but
its
board
instructed
BNFL
to
consider
the
possible
deals
which
would
address
BE's
difficulties
,
under
the
ex
plicit
condition
that
any
deal
must
be
commercially
advantageous
for
BNFL
.
Für
das
intranationale
Roaming
in
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
der
Gemeinschaft
,
bei
dem
die
Mobilfunklizenzen
sich
von
den
für
den
Rest
des
betreffenden
Hoheitsgebiets
ausgestellten
Lizenzen
unterscheiden
,
könnten
Tarifermäßigungen
vorteilhaft
sein
,
die
denjenigen
auf
dem
gemeinschaftlichen
Roamingmarkt
entsprechen
. [EU]
In-country
roaming
in
the
outermost
regions
of
the
Community
where
mobile
telephony
licences
are
distinct
from
those
issued
in
respect
of
the
rest
of
the
national
territory
could
benefit
from
rate
reductions
equivalent
to
those
practised
on
the
Community
roaming
market
.
Für
das
intranationale
Roaming
in
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
der
Union
,
bei
dem
die
Mobilfunklizenzen
sich
von
den
für
den
Rest
des
betreffenden
Hoheitsgebiets
ausgestellten
Lizenzen
unterscheiden
,
könnten
Tarifermäßigungen
vorteilhaft
sein
,
die
denjenigen
auf
dem
Binnenmarkt
für
Roamingdienste
entsprechen
. [EU]
In-country
roaming
in
the
outermost
regions
of
the
Union
where
mobile
telephony
licences
are
distinct
from
those
issued
in
respect
of
the
rest
of
the
national
territory
could
benefit
from
rate
reductions
equivalent
to
those
practised
on
the
internal
market
for
roaming
services
.
Gleichzeitig
ist
es
wichtig
,
dass
die
EU
ihren
Einfluss
in
internationalen
Verhandlungen
geltend
macht
,
um
auf
zunehmend
offene
Märkte
zu
drängen
,
was
für
alle
Seiten
vorteilhaft
sein
dürfte
. [EU]
At
the
same
time
,
it
is
important
for
the
EU
to
use
its
influence
in
international
negotiations
to
press
for
increasingly
open
markets
which
should
lead
to
reciprocal
benefits
.
Spaltenböden
können
zwar
aus
Hygienegründen
vorteilhaft
sein
,
das
Verhältnis
zwischen
Latten
und
Spalten
sollte
jedoch
der
Größe
der
Schweine
Rechnung
tragen
,
um
Fußverletzungen
zu
vermeiden
. [EU]
Slatted
floors
can
be
of
value
in
facilitating
good
hygiene
,
but
the
slat
and
void
dimensions
should
be
appropriate
to
the
size
of
the
pigs
in
order
to
prevent
foot
injuries
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorteilhaft sein":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners