A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verkitschen
verkitscht
verkitten
verkittet werden
verklagen
verklammern
verklatschen
verklausulieren
verkleben
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for verklagen
Word division: ver·kla·gen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Ein
wichtiges
Argument
,
ein
solches
Grundrecht
nicht
einzuführen
,
war
,
dass
wohnungslose
Menschen
dann
auf
die
Idee
kommen
könnten
,
die
Bundesrepublik
Deutschland
zu
verklagen
,
ihnen
eine
Wohnung
zur
Verfügung
zu
stellen
. [G]
One
of
the
main
arguments
for
not
introducing
such
a
basic
right
was
that
homeless
people
might
then
get
the
idea
of
taking
the
Federal
Republic
of
Germany
to
court
to
provide
them
with
housing
.
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
c
gewährleistet
jedoch
,
dass
die
TT-GVO
nicht
für
vertragliche
Verpflichtungen
gilt
,
die
den
Lizenznehmer
verpflichten
,
die
lizenzierte
Technologie
nicht
anzufechten
.
Dies
würde
es
dem
Lizenzgeber
ermöglichen
,
den
Lizenznehmer
wegen
Vertragsbruch
zu
verklagen
und
wäre
damit
eine
weitere
Abschreckung
für
den
Lizenznehmer
,
die
Gültigkeit
der
Technologie
des
Lizenzgebers
anzufechten
. [EU]
Article
5(1)(c)
ensures
,
however
,
that
the
TTBER
does
not
cover
contractual
obligations
obliging
the
licensee
not
to
challenge
the
licensed
technology
,
which
would
permit
the
licensor
to
sue
the
licensee
for
breach
of
contract
and
thereby
create
a
further
disincentive
for
the
licensee
to
challenge
the
validity
of
the
licensor's
technology
.
In
den
meisten
Fällen
wird
es
sich
dabei
um
Klagen
auf
Nichtigerklärung
einer
einzelstaatlichen
Rückzahlungsanordnung
handeln
,
doch
können
Dritte
die
einzelstaatlichen
Behörden
auch
wegen
unterlassener
Umsetzung
einer
Rückforderungsentscheidung
der
Überwachungsbehörde
auf
Schadenersatz
verklagen
. [EU]
Although
most
cases
will
be
actions
for
the
annulment
of
a
national
recovery
order
,
third
parties
can
also
claim
damages
from
national
authorities
for
failure
to
implement
a
recovery
decision
by
the
Authority
.
Kein
Mitglied
sollte
ein
anderes
Mitglied
aufgrund
seiner
im
Rahmen
dieses
Mandats
durchgeführten
Tätigkeiten
auf
Schadenersatz
verklagen
. [EU]
No
Member
should
submit
a
claim
for
compensation
to
another
Member
for
activities
it
carries
out
under
these
Terms
of
Reference
.
Nach
Artikel
11
Absatz
2
in
Verbindung
mit
Artikel
9
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
44/2001
des
Rates
vom
22
.
Dezember
2000
über
die
gerichtliche
Zuständigkeit
und
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Entscheidungen
in
Zivil-
und
Handelssachen
kann
der
Geschädigte
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
er
seinen
Wohnsitz
hat
,
den
Haftpflichtversicherer
verklagen
. [EU]
Under
Article
11
(2)
read
in
conjunction
with
Article
9(1)(b)
of
Council
Regulation
(EC)
No
44/2001
of
22
December
2000
on
jurisdiction
and
the
recognition
and
enforcement
of
judgments
in
civil
and
commercial
matters
[10],
injured
parties
may
bring
legal
proceedings
against
the
civil
liability
insurance
provider
in
the
Member
State
in
which
they
are
domiciled
.
Nach
Artikel
11
Absatz
2
in
Verbindung
mit
Artikel
9
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
44/2001
des
Rates
vom
22
.
Dezember
2000
über
die
gerichtliche
Zuständigkeit
und
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Entscheidungen
in
Zivil-
und
Handelssachen
kann
der
Geschädigte
den
Haftpflichtversicherer
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
er
seinen
Wohnsitz
hat
,
verklagen
. [EU]
Under
Article
11
(2)
read
in
conjunction
with
Article
9(1)(b)
of
Council
Regulation
(EC)
No
44/2001
of
22
December
2000
on
jurisdiction
and
the
recognition
and
enforcement
of
judgments
in
civil
and
commercial
matters
,
injured
parties
may
bring
legal
proceedings
against
the
civil
liability
insurance
provider
in
the
Member
State
in
which
they
are
domiciled
.
Unter
bestimmten
Umständen
kann
es
der
Geschädigte
jedoch
vorziehen
,
unmittelbar
den
Beihilfeempfänger
auf
Schadenersatz
zu
verklagen
. [EU]
However
,
there
may
be
circumstances
in
which
the
claimant
prefers
to
claim
damages
directly
from
the
beneficiary
.
Vorbehaltlich
der
Vorschriften
dieser
Verordnung
sind
Personen
,
die
ihren
Wohnsitz
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
haben
,
ohne
Rücksicht
auf
ihre
Staatsangehörigkeit
vor
den
Gerichten
dieses
Mitgliedstaats
zu
verklagen
. [EU]
Subject
to
this
Regulation
,
persons
domiciled
in
a
Member
State
shall
,
whatever
their
nationality
,
be
sued
in
the
courts
of
that
Member
State
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verklagen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners