DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for scripts
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Die wenigen schlitzartigen Öffnungen der Außenwände suggerieren den Eindruck von Schutz und Bergung, die reliefartige Gestaltung der Wände durch unterschiedlich rhythmisierte Einkerbungen lässt Gedanken an archaische Schriftzeichen, aber auch an hochmoderne Scan-Codes aufkommen. [G] The few slits in the external walls give an impression of protection and refuge, while the textured design of the walls with their different rhythmic indentations are reminiscent of ancient scripts, but also ultramodern scan-codes.

Grundlage für die Dialogbücher liefern grobe Rohübersetzungen der Filme, die die Dialogautoren dann Take für Take durcharbeiten, erklärt Klaus Bauschulte, Produktionsleiter für Kinofilme bei der Berliner Synchron. [G] The dialogue scripts are based on the rough translations of the films, which the dialogue authors then work through take for take, explains Klaus Bauschulte, Head of Cinema Productions at Berliner Synchron.

Hausdramatiker Marius von Mayenburg wirkte als schreibende Dramaturg wie einst Botho Strauß und bewies den erklärten Willen der künstlerischen Leitung, den Text wieder zum Mittelpunkt der Inszenierung zu machen - ein Haltung, die nach den assoziativen Regietrends der Neunziger, bei denen sehr frei mit Vorlagen umgegangen wurde, fast konservativ wirkt. [G] Resident dramatist Marius von Mayenburg worked as a writing dramatic advisor, as once did Botho Strauß, and confirmed the declared intention of the directorship to place the text again at the centre of the production - a posture that, after the trend of associative stagings of the nineties in which scripts were treated very freely, seemed almost conservative.

Mit Entsetzen verfolgte man in der ganzen Welt, wie wertvollste Bücher, Handschriften, Notenblätter dem Feuer zum Fraß wurden oder in einer dicken Schicht aus Wasser, Schaum und Dreck versanken. [G] Viewers throughout the world watched in horror as precious volumes, handwritten scripts and music manuscripts were engulfed by the fire, or were covered in a thick layer of water, foam and dirt.

Nach wie vor gibt es Bestsellerverfilmungen wie "Das Sams in Gefahr" oder "Bibi Blocksberg 2", "aber es gibt auch eine große Bandbreite an Originalstoffen", so Margret Albers, die Leiterin des Festivals. [G] As usual, there are still film adaptations of bestsellers such as "My Magical Friend Sams" (Das Sams in Gefahr) or "Bibi Blocksberg and the Secret of the Blue Owls" (Bibi Blocksberg 2), "but there is also a wide range of original scripts" says Margret Albers, the director of the festival.

Palimpseste bezeichnen alte Handschriften vor allem aus dem Mittelalter, von denen die ursprüngliche Beschriftung abgekratzt wurde, um das kostbare Schreibmaterial wieder verwenden zu können. [G] Palimpsests are old scripts, particularly dating back to the Middle Ages, from which the original writing was scratched off in order to be able to reuse the valuable writing material.

Seine ersten Dialogbücher schrieb er mit 29. [G] He wrote his first dialogue scripts at 29.

Zudem arbeitet sie mit Felix Adlon, dem Sohn des Regisseurs Percy Adlon, an weiteren Drehbüchern für die Verfilmung ihrer Romane. [G] She is also working with Felix Adlon, son of the director Percy Adlon, on more scripts for filming her novels.

Die zur Konversion zwischen verschiedenen Schriften verwendete Methode. [EU] Method used for the names conversion between different scripts.

Unter anderem Förderung der Konzeption, Umsetzung und Aktualisierung von Fortbildungsmodulen zum Thema Identifizierung des Zielpublikums; Ausarbeitung und Editing von Drehbüchern für ein internationales Publikum; Beziehungen unter anderem zwischen Drehbuchautor, -editor, Regisseur, Produzent und Filmverleiher; [EU] Support the development, implementation and updating of training modules on identifying the target audience, editing and development of scripts for an international audience, and the relationship between the scriptwriter, the script editor, the director, the producer and the distributor, inter alia.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners