A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
intersection point
intersection points
intersectional
intersectionality
intersections
intersectoral
intersectoral co-operation
intersectoral cooperation
intersectoral factor movements
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for
intersections
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
.3.7
Zusätzlich
zur
Notbeleuchtung
nach
den
Regeln
II-1/D/3
und
III/5
.3
müssen
die
Fluchtwege
einschließlich
der
Treppen
und
Ausgänge
an
allen
Stellen
des
Fluchtwegs
einschließlich
der
Ecken
und
Kreuzungen
mit
elektrisch
gespeisten
oder
lang
nachleuchtenden
Leitmarkierungen
versehen
sein
,
die
nicht
höher
als
0,3
Meter
über
dem
Deck
angebracht
sind
. [EU]
.3.7
In
addition
to
the
emergency
lighting
required
by
Regulations
II-1/D/3
and
III/5
.3,
the
means
of
escape
including
stairways
and
exits
shall
be
marked
,
at
all
points
of
the
escape
route
including
angles
and
intersections
,
by
lighting
or
photoluminescent
strip
indicators
placed
not
more
than
0,3
metres
above
the
deck
.
.4
Bei
der
Genehmigung
von
Einzelheiten
des
baulichen
Brandschutzes
berücksichtigt
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
die
Gefahr
der
Wärmeleitung
an
Schnitt-
und
Endpunkten
der
erforderlichen
Isolierbrücken
. [EU]
.4
In
approving
structural
fire
protection
details
the
Administration
of
the
flag
State
shall
have
regard
to
the
risk
of
heat
transmission
at
intersections
and
terminal
points
of
required
thermal
barriers
.
.7
Zusätzlich
zur
Notbeleuchtung
nach
den
Regeln
II-1/D/3
und
III/5
.3
müssen
die
Fluchtwege
einschließlich
der
Treppen
und
Ausgänge
an
allen
Seiten
des
Fluchtwegs
einschließlich
der
Ecken
und
Kreuzungen
mit
elektrisch
gespeisten
oder
lang
nachleuchtenden
Leitmarkierungen
versehen
sein
,
die
nicht
höher
als
0,3
Meter
über
dem
Deck
angebracht
sind
. [EU]
.7
In
addition
to
the
emergency
lighting
required
by
Regulations
II-1/D/3
and
III/5
.3,
the
means
of
escape
including
stairways
and
exits
,
shall
be
marked
by
lighting
or
photoluminescent
strip
indicators
placed
not
more
than
0,3
metres
above
the
deck
at
all
points
of
the
escape
route
including
angles
and
intersections
.
Alle
großen
Akteure
des
Logistiksektors
,
der
Niederlassungen
in
der
Nähe
von
bedeutenden
Verkehrsknotenpunkten
bevorzugt
,
seien
in
der
Region
vertreten
und
stellten
etwa
160000
Arbeitsplätze
. [EU]
Every
major
player
in
the
logistics
sector
,
which
gravitates
towards
the
major
transport
intersections
,
is
present
in
the
region
,
providing
about
160000
jobs
.
an
Kreuzungen
und
Einmündungen
heranfahren
und
sie
überqueren
[EU]
Crossroads:
approaching
and
crossing
of
intersections
and
junctions
Bei
der
Ermittlung
von
Straßenabschnitten
mit
hoher
Unfallhäufigkeit
(
Unfallschwerpunkten
)
ist
mindestens
die
Zahl
der
tödlichen
Unfälle
zu
berücksichtigen
,
die
sich
in
den
vergangenen
Jahren
je
Einheit
der
Straßenlänge
im
Verhältnis
zum
Verkehrsaufkommen
und
bei
Kreuzungen
und
Einmündungen
je
Standort
ereignet
haben
. [EU]
The
identification
of
road
sections
with
a
high
accident
concentration
takes
into
account
at
least
the
number
of
fatal
accidents
that
have
occurred
in
previous
years
per
unit
of
road
length
in
relation
to
the
volume
of
traffic
and
,
in
case
of
intersections
,
the
number
of
such
accidents
per
location
of
intersections
.
Beim
Hochwatt-Leuchtkörper
sind
die
zu
messenden
Punkte
die
Schnittpunkte
-
gesehen
in
Richtung
1 -
zwischen
dem
seitlichen
Rand
der
Abdeckkappe
und
dem
äußeren
Teil
der
Endwindungen
nach
Anmerkung
8. [EU]
For
the
high
wattage
filament
,
the
points
to
be
measured
are
the
intersections
,
seen
in
direction
1,
of
the
lateral
edge
of
the
shield
with
the
outside
of
the
end
turns
defined
under
footnote
8.
Beim
Leuchtkörper
für
Abblendlicht
sind
die
zu
messenden
Punkte
die
Schnittpunkte
-
gesehen
in
Richtung
1 -
zwischen
dem
seitlichen
Rand
der
Abblendkappe
und
dem
äußeren
Teil
der
Endwindungen
nach
Anmerkung
11
. [EU]
For
the
passing-beam
filament
,
the
points
to
be
measured
are
the
intersections
,
seen
in
direction
1,
of
the
lateral
edge
of
the
shield
with
the
outside
of
the
end
turns
defined
under
footnote
11
.
Beim
Leuchtkörper
für
Fernlicht
sind
die
zu
messenden
Punkte
die
Schnittpunkte
-
gesehen
in
Richtung
1 -
zwischen
einer
Ebene
,
die
zur
Ebene
HH
parallel
und
0,8
mm
unter
dieser
Ebene
liegt
,
und
dem
äußeren
Teil
der
Endwindungen
nach
Anmerkung
11
. [EU]
For
the
driving-beam
filament
the
points
to
be
measured
are
the
intersections
,
seen
in
direction
1,
of
a
plane
,
parallel
to
plane
H-H
and
situated
at
a
distance
of
0,8
mm
below
it
,
with
the
end
turns
defined
under
footnote
11
.
Beim
Niederwatt-Leuchtkörper
sind
die
zu
messenden
Punkte
die
Schnittpunkte
-
gesehen
in
Richtung
1 -
zwischen
einer
Ebene
,
die
1,8
mm
parallel
über
der
Ebene
H-H
liegt
,
und
den
Endwindungen
nach
Anmerkung
8. [EU]
For
the
low
wattage
filament
the
points
to
be
measured
are
the
intersections
,
seen
in
direction
1,
of
a
plane
,
parallel
to
plane
H-H
and
situated
at
a
distance
of
1,8
mm
above
it
,
with
the
end
turns
defined
under
footnote
8.
Beleuchtung
von
Straßen
und
Straßenkreuzungen
[EU]
Lighting
of
lit
roads
and
intersections
Beschädigungen
an
den
Schnittpunkten
der
Quadrate
oder
den
Kanten
der
Ritze
sind
zulässig
,
sofern
die
beschädigte
Fläche
nicht
größer
als
15
%
der
mit
dem
gitterartigen
Muster
versehenen
Fläche
ist
. [EU]
Impairments
at
the
intersections
between
squares
or
at
the
edges
of
the
cuts
shall
be
permitted
,
provided
that
the
impaired
area
does
not
exceed
15
per
cent
of
the
grated
surface
.
Beschädigungen
an
den
Schnittpunkten
der
Quadrate
oder
den
Kanten
der
Ritze
sind
zulässig
,
sofern
die
beschädigte
Fläche
nicht
größer
als
15
%
der
mit
dem
gitterartigen
Muster
versehenen
Fläche
ist
. [EU]
Impairments
at
the
intersections
between
squares
or
at
the
edges
of
the
cuts
shall
be
permitted
,
provided
that
the
impaired
area
does
not
exceed
15
per
cent
of
the
gridded
surface
.
Beschädigungen
an
den
Schnittpunkten
der
Quadrate
oder
den
Kanten
der
Ritze
sind
zulässig
,
sofern
die
beschädigte
Fläche
nicht
größer
als
15
%
der
mit
dem
gitterartigen
Muster
versehenen
Fläche
ist
. [EU]
Impairments
at
the
intersections
between
squares
or
at
the
edges
of
the
cuts
shall
be
permitted
,
provided
that
the
impaired
area
does
not
exceed
15
per
cent
of
the
griddled
surface
.
Beschädigungen
an
den
Schnittpunkten
der
Quadrate
oder
den
Kanten
der
Ritze
sind
zulässig
,
sofern
die
beschädigte
Fläche
nicht
größer
als
15
%
der
mit
dem
gitterartigen
Muster
versehenen
Fläche
ist
. [EU]
Impairments
at
the
intersections
between
squares
or
at
the
edges
of
the
cuts
shall
be
permitted
,
provided
that
the
impaired
area
does
not
exceed
15
%
of
the
gridded
surface
.
Beschädigungen
an
den
Schnittpunkten
der
Quadrate
oder
den
Kanten
der
Ritze
sind
zulässig
,
sofern
die
beschädigte
Fläche
nicht
größer
als
15
Prozent
der
mit
dem
gitterartigen
Muster
versehenen
Fläche
ist
. [EU]
Impairments
at
the
intersections
between
squares
or
at
the
edges
of
the
cuts
shall
be
permitted
,
provided
that
the
impaired
area
does
not
exceed
15
per
cent
of
the
gridded
surface
.
Beschädigungen
an
den
Schnittpunkten
der
Quadrate
oder
den
Kanten
der
Schnitte
sind
zulässig
,
sofern
die
beschädigte
Fläche
nicht
größer
als
15
%
der
mit
dem
gitterartigen
Muster
versehenen
Fläche
ist
. [EU]
Impairments
at
the
intersections
between
squares
or
at
the
edges
of
the
cuts
shall
be
permitted
,
provided
that
the
impaired
area
does
not
exceed
15
per
cent
of
the
gridded
surface
.
Beschädigungen
an
den
Schnittpunkten
oder
den
Kanten
der
Ritze
sind
zulässig
,
sofern
die
beschädigte
Fläche
nicht
größer
als
15
%
der
eingeritzten
Fläche
ist
. [EU]
Impairments
at
the
intersections
between
squares
or
at
the
edges
of
the
cuts
shall
be
permitted
,
provided
that
the
impaired
area
does
not
exceed
15
per
cent
of
the
gridded
surface
.
Die
Abmessungen
sind
in
cm
auf
einem
ebenen
,
vertikalen
,
in
einem
Abstand
von
25
m
aufgestellten
Messschirm
angegeben
.
Die
Linien
HH
und
VV
sind
die
Schnittgeraden
dieses
Messschirmes
und
der
horizontalen
und
der
vertikalen
Ebene
,
die
entsprechend
den
Angaben
des
Antragstellers
durch
die
Bezugsachse
des
Abblendlichtes
verlaufen
. [EU]
Dimensions
are
in
cm
on
a
flat
vertical
screen
at
25
m.
The
HH
and
VV
lines
are
the
intersections
with
this
screen
of
the
horizontal
and
vertical
planes
passing
through
the
axis
of
reference
of
the
passing
beam
as
declared
by
the
applicant
.
Die
Enden
des
Leuchtkörpers
sind
durch
den
jeweiligen
Schnittpunkt
der
Außenseite
der
ersten
und
der
letzten
leuchtenden
Windung
mit
der
Ebene
bestimmt
,
die
im
Abstand
von
31
,75
mm
parallel
zur
Bezugsebene
verläuft
. [EU]
The
ends
of
the
filament
are
defined
by
the
intersections
of
the
outside
of
the
first
and
of
the
last
light
emitting
turn
,
respectively
,
with
the
plane
parallel
to
and
31
,75
mm
from
the
reference
plane
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "intersections":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners