DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
gypsum
Search for:
Mini search box
 

88 results for gypsum
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Brandverhaltensklassen für Gipskartonplatten [EU] Classes of reaction - to - fire performance of gypsum plasterboards

Brandverhaltensklassen von Formteilen aus mit Sisal- oder Jutefasern verstärktem Gips [EU] Classes of reaction-to-fire performance for fibrous gypsum plaster casts reinforced with sisal fibres or jute fibres

CPA 08.11.20: Gipsstein, Anhydrit; Kalksteine als Hochofenzuschläge oder zum Herstellen von Kalk oder Zement [EU] CPA 08.11.20: Limestone and gypsum

Da es sich hier um eine große Unternehmensgruppe für Gips handelt, können die übermittelten Informationen als mehr oder weniger repräsentativ für den gesamten Sektor betrachtet werden. [EU] Given that this is a major gypsum group, the information can be considered fairly representative for the whole sector.

Dämmmaterial mindestens der Klasse E-d2 bei Gipsplatten mit einer nominalen Dicke von ; 9,5 mm sowie einer Kerndichte von ; 600 kg/m3. [EU] Any insulating material of at least class E-d2 in case of gypsum boards of ; 9,5 mm nominal thickness and ; 600 kg/m3 core density.

Daraufhin wurden zusätzlich Fragebogen an eine Reihe von Lebensmittel, Getränke- und Gipshersteller sowie an den europäischen Dachverband der pharmazeutischen Industrie geschickt. [EU] As a result, additional questionnaires were sent to a number of food, drink and gypsum producers, as well as to the pharmaceutical industries' federation.

Der Beschluss 2010/738/EU der Kommission vom 2. Dezember 2010 zur Festlegung der Brandverhaltensklassen für bestimmte Bauprodukte (Formteile aus faserverstärktem Gips) ist in das EWR-Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Decision 2010/738/EU of 2 December 2010 establishing the classes of reaction-to-fire performance for certain construction products as regards fibrous gypsum plaster casts [8] is to be incorporated into the EEA Agreement.

Die Entscheidung 2003/43/EG wird zwecks Berücksichtigung des technischen Fortschritts bei Gipskartonplatten angepasst. [EU] Decision 2003/43/EC will be adapted to take account of technical progress concerning gypsum plasterboards.

Die Entscheidung 2006/673/EG der Kommission vom 5. Oktober 2006 zur Änderung der Entscheidung 2003/43/EG zur Festlegung der Brandverhaltensklassen für bestimmte Bauprodukte (Gipskartonplatten) ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Decision 2006/673/EC of 5 October 2006 amending Decision 2003/43/EC establishing the classes of reaction-to-fire performance for certain construction products as regards gypsum plasterboards [7] is to be incorporated into the Agreement.

Die Gipskartonplatten (nachstehend 'Gipsplatten' genannt) werden nach einer der drei folgenden Methoden montiert und befestigt: [EU] The gypsum plasterboards (hereinafter - "gypsum boards") shall be mounted and fixed using one of the three following methods:

Die Gipsplatten oder (im Falle von Mehrschichtsystemen) zumindest die äußerste Schicht der Platten werden an einem Metallunterbau (aus Bestandteilen gemäß EN 14195) oder einem Holzunterbau (gemäß EN 336 und EN 1995-1-1) mechanisch befestigt. [EU] The gypsum boards, or (in the case of multi-layer systems) at least the outermost layer of boards, shall be mechanically fixed to a metal substructure (made from components detailed in EN 14195) or to a timber substructure (in accordance with EN 336 and EN 1995-1-1).

Die Gipsplatten werden auf einem massiven Untergrund auf Holzbasis mit einer Dichte von ; 400 kg/m3 befestigt. [EU] The gypsum boards shall be mechanically fixed to a solid wood-based substrate with density ; 400 kg/m3.

Die Platten werden direkt auf einem massiven Untergrund mindestens der Brandverhaltensklasse A2-s1, d0 befestigt. [EU] The gypsum boards shall be fixed directly to a solid substrate with a reaction to fire classification of at least class A2-s1, d0.

Dieses Produkt besteht aus einer zwischen zwei Blättern Papier oder anderen Materialien liegenden Gipsschicht und wird als Fertigbauteil für die Bauwirtschaft verwendet. [EU] This is a manufactured product used as a prefabricated construction material and consisting of a sheet of gypsum plaster sandwiched between two sheets of paper or some other material.

Die zuständige Behörde kann die Anforderungen für die Ablagerung nicht gefährlichen Abfalls, der beim Aufsuchen mineralischer Rohstoffe entsteht, mit Ausnahme von Öl und Evaporiten außer Gips und Anhydrit, sowie für die Ablagerung von unverschmutztem Boden und von Abfall, der beim Gewinnen, Aufbereiten und Lagern von Torf anfällt, verringern oder aussetzen, sofern sie überzeugt ist, dass die Anforderungen des Artikels 4 erfüllt sind. [EU] The competent authority may reduce or waive the requirements for the deposit of non-hazardous waste generated from the prospecting of mineral resources, except oil and evaporites other than gypsum and anhydrite, as well as for the deposit of unpolluted soil and of waste resulting from the extraction, treatment and storage of peat as long as it is satisfied that the requirements of Article 4 are met.

Düngemittel, die aus Mischungen von Ammoniumchlorid oder von Erzeugnissen der Absätze A und B mit Kreide, Gips oder anderen nicht düngenden anorganischen Stoffen bestehen [EU] Fertilisers consisting of ammonium chloride or of any of the goods described in (A) or (B) above mixed with chalk, gypsum or other inorganic non-fertilising substances

Düngemittel, die aus Mischungen von Ammoniumchlorid oder von Erzeugnissen der Buchstaben a und b mit Kreide, Gips oder anderen nicht düngenden anorganischen Stoffen bestehen [EU] Fertilisers consisting of ammonium chloride or of any of the goods described in (a) or (b) above mixed with chalk, gypsum or other inorganic non-fertilising substances

Düngemittel, die aus Mischungen von Erzeugnissen der Absätze A und B mit Kreide, Gips oder anderen nicht düngenden anorganischen Stoffen bestehen, ohne Berücksichtigung des Fluorgehalts. [EU] Fertilisers consisting of any of the goods described in (A) or (B) above, but with no account being taken of the fluorine content limit, mixed with chalk, gypsum or other inorganic non-fertilising substances.

Düngemittel, die aus Mischungen von Erzeugnissen der Buchstaben a und b mit Kreide, Gips oder anderen nicht düngenden anorganischen Stoffen bestehen, ohne Berücksichtigung des Fluorgehalts. [EU] Fertilisers consisting of any of the goods described in (a) or (b) above, but with no account being taken of the fluorine content limit, mixed with chalk, gypsum or other inorganic non-fertilising substances.

Ebene 1 Der Emissionsfaktor entspricht dem stöchiometrischen Verhältnis von Trockengips (CaSO4 2H2O) zu emittiertem CO2: 0,2558 t CO2/t Gips. [EU] Tier 1 The emission factor shall be the stoichiometric ratio of dry gypsum (CaSO4 × 2H2O) to CO2 emitted: 0,2558 t CO2/t gypsum.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners