DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

28 results for fusionierten
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Im März 2006 fusionierten sie zu dem Unternehmen, das derzeitiger Betreiber des Dienstes ist, Hurtigruten ASA (nachstehend "Hurtigruten"). [EU] The two companies merged in March 2006 to form the entity now operating the service, Hurtigruten ASA ('Hurtigruten').

In der Entscheidung wird jedoch anerkannt, dass das schnelle Wachstum der "Anbieter.com" sich auf die Wettbewerbsbedingungen auf dem Markt für GDS-Dienstleistungen auswirkt und das Marktverhalten der fusionierten Unternehmen einschränkt. [EU] The Decision recognises however that the rapid uptake of 'supplier.com' has an impact on the competitive conditions in the market for GDS services and constrains the market behaviour of the merged firms.

In jedem Prozessbereich und jedem Prozessschritt werden wenigstens vier starke Anbieter im Markt verbleiben, von denen man annehmen kann, dass sie ausreichenden Wettbewerbsdruck auf die fusionierten Unternehmen ausüben werden. [EU] At least four strong suppliers will remain in the market in each process area and process step, and they can be expected to exert sufficient competitive pressure on the merged firms.

In Kenntnis der obigen Ausführungen entsprechen also ab Dezember 1998 sämtliche staatlichen Maßnahmen, die im Hinblick auf die Umstrukturierung und Privatisierung der PB angenommen wurden und auch den Ausgleich für unbekannte Forderungen umfassen, nicht dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden privaten Kapitalgebers, folglich verschafften sie der am 1. September 2004 fusionierten PB und Erste Bank einen wirtschaftlichen Vorteil. [EU] In view of the above, the whole set of State measures since December 1998 adopted with a view to facilitating the restructuring and privatisation of Postabank, of which the measure at issue forms part, does not meet the private investor test, and therefore confers an economic advantage on Postabank and Erste Bank, which were merged on 1 September 2004.

Insbesondere wird die Kombination aus Gasfreigabeprogramm und Vertragsfreigabe sicherstellen, dass alle Marktteilnehmer (ob Gaskunden oder -händler) in der Lage sein werden, ihren Gasbedarf unter nicht diskriminierenden Wettbewerbsbedingungen und, zumindest in Bezug auf einen wesentlichen Anteil, unabhängig von dem fusionierten Unternehmen zu decken. [EU] In particular, the combination of the gas release program and the contract release will ensure that all market participants (whether gas customers or traders) will have the ability to source their gas needs under competitive and non-discriminatory conditions and, for at least a significant part, independently from the merged entity.

Mit anderen Worten: Die Verhandlungsposition der fusionierten Unternehmen gegenüber den RPAs könnte zu einer größeren Marktmacht führen, als der Marktanteil von [20–30 %], den Galileo/Worldspan auf dem vorgelagerten Markt im EWR hat, erwarten ließe. [EU] In other words, the bargaining position of the merged firm vis à vis TSPs could result in greater market power than Galileo/Worldspan's upstream market share of (20 to 30 %) in the EEA would suggest.

Wie die eingehende Untersuchung aber zeigt, erlaubt der Zusammenschluss es den fusionierten Unternehmen nicht, in den nationalen Märkten, in denen er zu hohen gemeinsamen Marktanteilen führt, Marktmacht auf die Reisebüros auszuüben. [EU] However, the in-depth investigation shows that the merger will not allow the merged firms to exert market power on the TAs in those national markets where the transaction will lead to high joint market shares.

Zwei der Parteien fusionierten zu einer neuen juristischen Person. [EU] Two of the parties merged into a new legal entity.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners