DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 results for einzuziehenden
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Auf die einzuziehenden Beträge werden ab dem Fälligkeitstermin Zinsen zu dem in Artikel 86 der Durchführungsbestimmungen zur Haushaltsordnung vorgesehenen Satz erhoben. [EU] The amounts to be recovered shall accrue interest from their due date at the rate laid down in accordance with Article 86 of the Implementing Rules of the Financial Regulation.

Bei den Einnahmen werden die noch einzuziehenden Forderungen aus früheren Haushaltsjahren getrennt ausgewiesen. [EU] On the revenue side, amounts still to be recovered from previous financial years shall be shown separately.

Bei der Berechnung des einzuziehenden Betrages sollte der prozentuale Anteil der Zuwendungen zum Betriebsbudget in Form von Sachleistungen nicht berücksichtigt werden. [EU] For the purpose of calculating the amount to be recovered, the percentage of the contributions in kind to the operating budget should not be taken into account.

Bei der Berechnung des einzuziehenden Betrages wird der prozentuale Anteil der Zuwendungen zum Betriebsbudget in Form von Sachleistungen nicht berücksichtigt." [EU] For the purpose of calculating the amount to be recovered, the percentage corresponding to the contributions in kind to the operating budget shall not be taken into account.'

Buch über die einzuziehenden Beträge und die eingezogenen Beträge zu führen, die dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union nach Möglichkeit durch Abzug von der nächsten Ausgabenerklärung wieder zuzuführen sind. [EU] Keep an account of amounts recoverable and amounts recovered under the general budget of the European Union, where possible by deducting them from the next declaration of expenditure.

den am Ende des Haushaltsjahres noch einzuziehenden Forderungen. [EU] amounts still to be recovered at the end of the financial year.

den einzuziehenden Betrag, ausgedrückt in Euro [EU] the amount to be recovered, expressed in euro

den zu Beginn des Haushaltsjahres noch einzuziehenden Forderungen [EU] amounts still to be recovered at the beginning of the financial year

Der Begünstigte zahlt die einzuziehenden Beträge zuzüglich der Verzugszinsen zurück, indem er die betreffenden Beträge von seiner nächsten Ausgabenaufstellung und Zahlungsaufforderung an die Kommission abzieht oder, sofern dies nicht ausreicht, der Gemeinschaft erstattet. [EU] The beneficiary shall repay any amount to be recovered, together with interest received on account of late payment, by deducting the amounts concerned from its next statement of expenditure and request for payment to the Commission, or, where this is insufficient, by making a refund to the Community.

Der Rechnungsführer der Kommission erstellt ein konsolidiertes Verzeichnis, in dem die einzuziehenden Beträge nach Organ und Datum der Ausstellung der Einziehungsanordnung aufgeschlüsselt sind. [EU] The accounting officer of the Commission shall prepare a consolidated list showing the amount due per institution and per date of issue of the recovery order.

Der Rechnungsführer eines jeden Organs führt ein Verzeichnis der einzuziehenden Forderungen der Gemeinschaften. [EU] The accounting officer of each institution shall keep a list of amounts due to be recovered.

Der Rechnungsführer eines jeden Organs führt ein Verzeichnis der einzuziehenden Forderungen. [EU] The accounting officer of each institution shall keep a list of amounts due to be recovered.

Der Rechnungsführer führt ein nach dem Datum der Ausstellung der Einziehungsanordnungen gegliedertes Verzeichnis der einzuziehenden Forderungen der Gemeinschaftseinrichtung. [EU] The accounting officer shall keep a list of amounts due to be recovered, in which the Community body's entitlements are grouped according to the date of issue of the recovery order.

Der Rechnungsführer führt ein nach dem Datum der Ausstellung der Einziehungsanordnungen gegliedertes Verzeichnis der einzuziehenden Forderungen von Eurojust. [EU] The accounting officer shall keep a list of amounts due to be recovered, in which Eurojust's entitlements are grouped according to the date of issue of the recovery order.

Der Rechnungsführer führt ein Verzeichnis der einzuziehenden Forderungen. [EU] The accounting officer shall keep a list of amounts due to be recovered.

Der zuständige Anweisungsbefugte legt die zu kürzenden oder einzuziehenden Beträge, soweit dies möglich und praktikabel ist, bei jeder betroffenen Finanzhilfe auf der Grundlage von unrechtmäßig als förderfähig gemeldeten Kosten fest, nachdem er die vom Begünstigten vorgelegten geänderten finanziellen Aufstellungen akzeptiert hat. [EU] The authorising officer responsible shall determine the amounts to be reduced or recovered, wherever possible and practicable, on the basis of costs unduly declared as eligible for each grant concerned, following acceptance of the revised financial statements submitted by the beneficiary.

die Fortschreibung der noch abzuwickelnden Mittelbindungen und der noch einzuziehenden Einnahmen aus früheren Haushaltsjahren. [EU] the commitments still to be paid and revenue still to be recovered carried forward from previous financial years.

Die wieder einzuziehenden Beihilfen werden ab dem Datum, an dem sie dem Empfänger zur Verfügung standen, bis zum Datum der Rückzahlung verzinst. [EU] The aid to be recovered includes interest from the date on which the aid was made available to the beneficiaries until the date of recovery.

Die wieder einzuziehenden oder zu erstattenden Beträge werden von den Vorschüssen abgezogen bzw. den Vorschüssen hinzugefügt, die auf die Ausgaben des zweiten Monats nach dem Monat geleistet werden, in dem die Rechnungsabschlussentscheidung getroffen wird. [EU] Such amounts are to be deducted from, or added to, advances against expenditure from the second month following that in which the accounts clearance decision is taken.

Die wieder einzuziehenden Vorschusszahlungen auf den finanziellen Beitrag für Projekte, für die Zahlungen ausgesetzt wurden, fließen mittels eines Wiedereinziehungsverfahrens gemäß Artikel 28 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 861/2006 und Artikel 72 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 an die Kommission zurück. [EU] The amount of the advance on the financial contribution to be recovered on projects for which payments were suspended shall be repaid to the Commission by a recovery procedure as set in Article 28(2) of Regulation (EC) No 861/2006 and Article 72 of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners