DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2701 results for angesehen werden
Search single words: angesehen · werden
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Anders als die Verwendung eines Sperrkontos kann eine Bankbürgschaft nicht als angemessene vorläufige Maßnahme angesehen werden, da der Beihilfeempfänger weiter über den Gesamtbetrag der Beihilfe verfügen kann. [EU] Contrary to the constitution of a blocked account, the use of bank guarantees may not be considered as an adequate provisional measure since the total amount of the aid is still at the recipient's disposal.

Änderungen des Wechselkurses zwischen USD und EUR können nicht als derartige Entwicklung angesehen werden. [EU] Any changes in the exchange rate between USD and EUR cannot be considered to be of such nature.

Angesichts der Ausfuhrmenge insgesamt und der Preise der gedumpten Einfuhren aus den betroffenen Ländern können die entsprechenden Auswirkungen nicht als unerheblich angesehen werden. [EU] Given the total volume exported and the prices of the dumped imports from the countries concerned, this impact cannot be considered negligible.

Angesichts der außergewöhnlichen Umstände, mit denen die Tschechische Republik zu dieser Zeit konfrontiert war, kommt die Kommission unter Berücksichtigung von Artikel 46 Absatz 2 des Europa-Abkommens zu dem Schluss, dass die Beihilfe als mit Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag vereinbart angesehen werden kann, also als Beihilfe anzusehen ist, die die Entwicklung bestimmter Wirtschaftstätigkeiten fördern soll. [EU] Taking account of the extreme circumstances confronting the Czech Republic at the relevant time and Article 46(2) of the Europe Agreement, the Commission has concluded that the aid can therefore be considered compatible with Article 87(3)(c) EC as aid to facilitate the development of certain economic activities.

Angesichts der besonderen Merkmale der Kernindustrie, die ein Umgehen mit radioaktivem Material erst zulassen, wenn die Strahlung auf ein sichereres Niveau abgeklungen ist, und der unvermeidbaren Zeitspanne für die Finanzierung der Stilllegungsverbindlichkeiten, kommt die Kommission zu dem Ergebnis, dass der Teil von Maßnahme A, der sich auf diese Verbindlichkeiten bezieht, nicht als dauerhafter Zuschuss für BE angesehen werden kann, da diese Verbindlichkeiten sich auf bereits entstandene Kosten beziehen. [EU] Taking into account the particular nature of the nuclear industry that does not allow the handling of radioactive material before its radiation rate has reached safer levels and the inevitable time-scale of financing the decommissioning liabilities, the Commission concludes that part of Measure A relating to those liabilities cannot be qualified as on-going subsidy to BE since they are defined and relate to costs already incurred.

Angesichts der besonders langen Vorlaufzeiten in der Nuklearindustrie könnte dies als Anfangsphase angesehen werden, nach der voraussichtlich weitere Betreiber Kunden von ETC werden. [EU] However, considering the particularly long lead times prevailing in the nuclear industry, this could be regarded as an initial period, after which other operators can be expected to become ETC's customers.

Angesichts der bisherigen Ausführungen kann die kurzzeitige Beteiligung von FINAGRA nicht per se als staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag angesehen werden. [EU] In view of the above, Finagra's short-term shareholding cannot in itself be regarded as State aid within the meaning of Article 87(1).

Angesichts der Einheitlichkeit der Elektrizitätsmärkte der drei in dem Antrag genannten geografischen Gebiete und der begrenzten Kapazität der Verbindungen zwischen den Netzen des Vereinigten Königreichs und denen anderer Gebiete in der Gemeinschaft sollten England, Schottland und Wales als ein Elektrizitätsmarkt angesehen werden, der für eine Prüfung der Voraussetzungen des Artikels 30 Absatz 1 der Richtlinie 2004/17/EG in Betracht kommt. [EU] Given the unified character of the markets for electricity of the three geographical areas concerned by the present request and the limited capacity [6] of the connections between the United Kingdom networks and those of other areas of the Community, England, Scotland and Wales should be considered to constitute the relevant market for electricity for the purposes of evaluating the conditions laid down in Article 30(1) of Directive 2004/17/EC.

Angesichts der Einheitlichkeit der Märkte der genannten geografischen Gebiete und der begrenzten Kapazität der Verbindungen zwischen den Netzen des Vereinigten Königreichs und denen anderer Gebiete in der Gemeinschaft sollten England, Schottland und Wales als ein Markt angesehen werden, der für eine Prüfung der Voraussetzungen des Artikels 30 Absatz 1 der Richtlinie 2004/17/EG in Betracht kommt. [EU] Given the unified character of the markets of these three geographical areas and the limited capacity [4] of the connections between the United Kingdom networks and those of other areas of the Community, England, Scotland and Wales should be considered to constitute the relevant market for the purposes of evaluating the conditions laid down in Article 30(1) of Directive 2004/17/EC.

Angesichts der Kapazitätsreserven und der Preise der Einfuhren aus der VR China können die Auswirkungen der derzeitigen Dumpingspannen auf den Wirtschaftszweig der Union zudem nicht als unerheblich angesehen werden. [EU] Moreover, given the spare capacity and prices of imports from the PRC, the impact on the Union industry of the actual margins of dumping cannot be considered to be negligible.

Angesichts der Menge der subventionierten Einfuhren aus Indien können die Auswirkungen der tatsächlichen Höhe der Subventionen nicht als erheblich angesehen werden. [EU] Given the volume of the subsidised imports from India, the impact of the actual amount of subsidisation cannot be considered to be significant.

Angesichts der Menge, des Marktanteils und der Preise der Einfuhren aus den betroffenen Ländern können die Auswirkungen der tatsächlichen Subventionsspannen auf den Wirtschaftszweig der Union nicht als unerheblich angesehen werden. [EU] Given the volume, market share and prices of the imports from the countries concerned, the impact on the Union industry of the actual margins of subsidy cannot be considered to be negligible.

Angesichts der Menge, des Marktanteils und der Preise der Einfuhren aus den Vereinigten Arabischen Emiraten und Iran können die Auswirkungen der Höhe der tatsächlichen Dumpingspannen auf den Wirtschaftszweig der Union nicht als unerheblich angesehen werden. [EU] Given the volume, market share and prices of the imports from the UAE and Iran, the impact on the Union industry of the actual margins of dumping cannot be considered to be negligible.

Angesichts der Menge, des Marktanteils und der Preise der Einfuhren aus der VR China können die Auswirkungen der tatsächlichen Dumpingspanne auf den Wirtschaftszweig der Union nicht als unerheblich angesehen werden. [EU] Given the volume, market share and prices of the imports from the PRC, the impact on the Union industry of the actual margin of dumping cannot be considered to be negligible.

Angesichts der Menge, des Marktanteils und der Preise der Einfuhren aus der VR China können die Auswirkungen der tatsächlichen Dumpingspannen auf den Wirtschaftszweig der Union nicht als unerheblich angesehen werden. [EU] Given the volume, market share and prices of the imports from the PRC, the impact on the Union industry of the actual margins of dumping cannot be considered negligible.

Angesichts der Menge, des Marktanteils und der Preise der Einfuhren aus der VR China können die Auswirkungen der tatsächlichen Dumpingspannen auf den Wirtschaftszweig der Union nicht als unerheblich angesehen werden. [EU] Given the volume, market share and prices of the imports from the PRC, the impact on the Union industry of the actual margins of dumping cannot be considered to be negligible.

Angesichts der Menge, des Marktanteils und der Preise der Einfuhren aus Russland und der Türkei können die Auswirkungen der tatsächlichen Dumpingspannen auf den Wirtschaftszweig der Union nicht als unerheblich angesehen werden. [EU] Given the volume, market share and prices of the imports from Russia and Turkey, the impact on the Union industry of the actual margins of dumping cannot be considered to be negligible.

Angesichts der Menge, des Marktanteils und der Preise der gedumpten Einfuhren aus dem betroffenen Land können die Auswirkungen der Höhe der tatsächlichen Dumpingspannen auf den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft als erheblich angesehen werden. [EU] Given the volume, the market share and the prices of the imports from the country concerned, the impact on the Community industry of the actual margins of dumping could be considered significant.

Angesichts der Menge, des Marktanteils und der Preise der gedumpten Einfuhren aus dem betroffenen Land können die Auswirkungen der Höhe der tatsächlichen Dumpingspannen auf den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft nicht als unerheblich angesehen werden. [EU] Given the volume, the market share and the prices of the dumped imports from the country concerned, the impact on the Community industry of the actual margins of dumping cannot be considered to be negligible.

Angesichts der Menge, des Marktanteils und der Preise der gedumpten Einfuhren aus den betroffenen Ländern können die Auswirkungen der Höhe der tatsächlichen Dumpingspannen auf den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft nicht als unerheblich angesehen werden. [EU] Given the volume, the market share and the prices of the dumped imports from the countries concerned, the impact on the Community industry of the actual margins of dumping cannot be considered to be negligible.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners