DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for Zusatzleistungen
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Bei der Berechnung der außergewöhnlichen Verbindlichkeiten in Höhe von 1,1 Mrd. GBP wird ohne hinreichende Begründung angenommen, dass 75 % aller privatwirtschaftlichen Systeme keine derartigen Zusatzleistungen anbieten. [EU] In the calculation of the abnormal liabilities of GBP 1,1 billion, it is assumed without sufficient justification that 75 % of all private sector schemes would not offer such additional benefits.

Dem Ansatz vieler Billigfluggesellschaften folgend will Air Malta für Zusatzleistungen vor und während des Fluges Gebühren erheben, was voraussichtlich zu einer Einnahmensteigerung um [9 bis 11] Mio. EUR im Geschäftsjahr 2016 führen wird. [EU] Following the approach of many LCC's Air Malta will charge fees for ancillary services both pre- and in-flight which is expected to lead to increased revenues by EUR [9 to 11] million in FY2016.

Die von der Posta erbrachten Finanzdienstleistungen sind ergänzende Zusatzleistungen zu den Postdiensten im Sinne des Artikels 6 Absatz 2 Buchstabe b der Richtlinie 2004/17/EG. [EU] The financial services carried out by Posta are auxiliary to postal services as per Article 6(2)(b) of Directive 2004/17/EC.

Die Zusatzleistungen können Folgendes umfassen: [EU] Additional services may comprise:

die zusätzlich zu den oben genannten Renten gewährten Leistungen nach den Rechtsvorschriften der Comunidades Autónomas, wobei diese Zusatzleistungen ein Mindesteinkommen zur Bestreitung des Lebensunterhalts garantieren, das in Beziehung zu dem wirtschaftlichen und sozialen Umfeld in den betreffenden Comunidades Autónomas steht [EU] the benefits which supplement the above pensions, as provided for in the legislation of the Comunidades Autonómas, where such supplements guarantee a minimum subsistence income having regard to the economic and social situation in the Comunidades Autonómas concerned

Ein Koordinierungszentrum ist ein Unternehmen einer multinationalen Unternehmensgruppe, das ausschließlich für andere Mitglieder der Gruppe bestimmte Zusatzleistungen wie Finanzierung, Kassenmittelverwaltung oder Forschung und Entwicklung erbringt. [EU] A coordination centre is an undertaking that is part of a multinational group and supplies certain ancillary services (financing, cash management, research and development, etc.) solely for other undertakings in the same group.

Erbringt der Betreiber einer Serviceeinrichtung Dienstleistungen, die in Anhang II Nummer 3 als Zusatzleistungen genannt sind, so muss er diese nichtdiskriminierend für Eisenbahnunternehmen erbringen, die dies beantragen. [EU] Where the operator of the service facility provides any of the services referred to in point 3 of Annex II as additional services, it shall supply them upon request to railway undertakings in a non-discriminatory manner.

Geplante entgeltliche Zusatzleistungen vor dem Abflug: [EU] Pre-flight revenues initiatives include

Geplante entgeltliche Zusatzleistungen während des Fluges: [EU] In-flight revenues initiatives include

Gesetz über Zusatzleistungen vom 6. November 1986 (TW). [EU] Supplementary Benefits Act of 6 November 1986 (TW).

"Kreuzfahrt" einen Verkehrsdienst auf See oder Binnenwasserstraßen, der ausschließlich Vergnügungs- oder Freizeitzwecken dient, Unterbringung und andere Zusatzleistungen umfasst und einen Aufenthalt von mehr als zwei Übernachtungen an Bord beinhaltet [EU] 'cruise' means a transport service by sea or inland waterway, operated exclusively for the purpose of pleasure or recreation, supplemented by accommodation and other facilities, exceeding two overnight stays on board

RTGS-Systeme können zusätzliche Gebühren für Zusatzleistungen (z. B. die Erteilung von beleghaften Zahlungsaufträgen) erheben. [EU] RTGS systems may charge extra fees for additional services they may provide (e.g. the entering of paper-based payment instructions).

Werden die in Anhang II Nummern 3 und 4 aufgeführten Zusatzleistungen und Nebenleistungen nur von einem einzigen Dienstleister angeboten, so darf das für eine derartige Leistung erhobene Entgelt die Kosten für deren Erbringung, zuzüglich eines angemessenen Gewinns, nicht übersteigen. [EU] Where services listed in points 3 and 4 of Annex II, as additional and ancillary services are offered by only one supplier, the charge imposed for such a service shall not exceed the cost of providing it, plus a reasonable profit.

Wird die Beihilfe nicht als Entschädigungszahlung betrachtet, sondern als Anreiz zur Entwicklung einer bestimmten wirtschaftlichen Tätigkeit, wäre darauf hinzuweisen, dass die Übertragungskosten für DVB-T generell niedriger sind als für die analoge terrestrische Übertragung, und dass mit DVB-T mehr Programme übertragen und bessere Zusatzleistungen angeboten werden können. [EU] If the aid is assessed not as a compensation payment but as an incentive for the development of an economic activity, it should be considered that transmission costs for DVB-T are generally lower than for the ATT transmission and that DVB-T allows for additional channels and improved services.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners