A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zusatzkontierung
Zusatzkontingent
Zusatzkosten
Zusatzlautsprecher
Zusatzleistung
Zusatzluftventil
Zusatzlüfter
Zusatzlüftermotor
Zusatzmittel
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
Zusatzleistungen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Bei
der
Berechnung
der
außergewöhnlichen
Verbindlichkeiten
in
Höhe
von
1,1
Mrd
.
GBP
wird
ohne
hinreichende
Begründung
angenommen
,
dass
75
%
aller
privatwirtschaftlichen
Systeme
keine
derartigen
Zusatzleistungen
anbieten
. [EU]
In
the
calculation
of
the
abnormal
liabilities
of
GBP
1,1
billion
,
it
is
assumed
without
sufficient
justification
that
75
%
of
all
private
sector
schemes
would
not
offer
such
additional
benefits
.
Dem
Ansatz
vieler
Billigfluggesellschaften
folgend
will
Air
Malta
für
Zusatzleistungen
vor
und
während
des
Fluges
Gebühren
erheben
,
was
voraussichtlich
zu
einer
Einnahmensteigerung
um
[9
bis
11]
Mio
.
EUR
im
Geschäftsjahr
2016
führen
wird
. [EU]
Following
the
approach
of
many
LCC's
Air
Malta
will
charge
fees
for
ancillary
services
both
pre-
and
in-flight
which
is
expected
to
lead
to
increased
revenues
by
EUR
[9 to 11]
million
in
FY2016
.
Die
von
der
Posta
erbrachten
Finanzdienstleistungen
sind
ergänzende
Zusatzleistungen
zu
den
Postdiensten
im
Sinne
des
Artikels
6
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Richtlinie
2004/17/EG
. [EU]
The
financial
services
carried
out
by
Posta
are
auxiliary
to
postal
services
as
per
Article
6(2)(b)
of
Directive
2004/17/EC
.
Die
Zusatzleistungen
können
Folgendes
umfassen:
[EU]
Additional
services
may
comprise:
die
zusätzlich
zu
den
oben
genannten
Renten
gewährten
Leistungen
nach
den
Rechtsvorschriften
der
Comunidades
Autónomas
,
wobei
diese
Zusatzleistungen
ein
Mindesteinkommen
zur
Bestreitung
des
Lebensunterhalts
garantieren
,
das
in
Beziehung
zu
dem
wirtschaftlichen
und
sozialen
Umfeld
in
den
betreffenden
Comunidades
Autónomas
steht
[EU]
the
benefits
which
supplement
the
above
pensions
,
as
provided
for
in
the
legislation
of
the
Comunidades
Autonómas
,
where
such
supplements
guarantee
a
minimum
subsistence
income
having
regard
to
the
economic
and
social
situation
in
the
Comunidades
Autonómas
concerned
Ein
Koordinierungszentrum
ist
ein
Unternehmen
einer
multinationalen
Unternehmensgruppe
,
das
ausschließlich
für
andere
Mitglieder
der
Gruppe
bestimmte
Zusatzleistungen
wie
Finanzierung
,
Kassenmittelverwaltung
oder
Forschung
und
Entwicklung
erbringt
. [EU]
A
coordination
centre
is
an
undertaking
that
is
part
of
a
multinational
group
and
supplies
certain
ancillary
services
(financing,
cash
management
,
research
and
development
,
etc
.)
solely
for
other
undertakings
in
the
same
group
.
Erbringt
der
Betreiber
einer
Serviceeinrichtung
Dienstleistungen
,
die
in
Anhang
II
Nummer
3
als
Zusatzleistungen
genannt
sind
,
so
muss
er
diese
nichtdiskriminierend
für
Eisenbahnunternehmen
erbringen
,
die
dies
beantragen
. [EU]
Where
the
operator
of
the
service
facility
provides
any
of
the
services
referred
to
in
point
3
of
Annex
II
as
additional
services
,
it
shall
supply
them
upon
request
to
railway
undertakings
in
a
non-discriminatory
manner
.
Geplante
entgeltliche
Zusatzleistungen
vor
dem
Abflug:
[EU]
Pre-flight
revenues
initiatives
include
Geplante
entgeltliche
Zusatzleistungen
während
des
Fluges:
[EU]
In-flight
revenues
initiatives
include
Gesetz
über
Zusatzleistungen
vom
6.
November
1986
(
TW
). [EU]
Supplementary
Benefits
Act
of
6
November
1986
(TW).
"Kreuzfahrt"
einen
Verkehrsdienst
auf
See
oder
Binnenwasserstraßen
,
der
ausschließlich
Vergnügungs-
oder
Freizeitzwecken
dient
,
Unterbringung
und
andere
Zusatzleistungen
umfasst
und
einen
Aufenthalt
von
mehr
als
zwei
Übernachtungen
an
Bord
beinhaltet
[EU]
'cruise'
means
a
transport
service
by
sea
or
inland
waterway
,
operated
exclusively
for
the
purpose
of
pleasure
or
recreation
,
supplemented
by
accommodation
and
other
facilities
,
exceeding
two
overnight
stays
on
board
RTGS-Systeme
können
zusätzliche
Gebühren
für
Zusatzleistungen
(z. B.
die
Erteilung
von
beleghaften
Zahlungsaufträgen
)
erheben
. [EU]
RTGS
systems
may
charge
extra
fees
for
additional
services
they
may
provide
(e.g.
the
entering
of
paper-based
payment
instructions
).
Werden
die
in
Anhang
II
Nummern
3
und
4
aufgeführten
Zusatzleistungen
und
Nebenleistungen
nur
von
einem
einzigen
Dienstleister
angeboten
,
so
darf
das
für
eine
derartige
Leistung
erhobene
Entgelt
die
Kosten
für
deren
Erbringung
,
zuzüglich
eines
angemessenen
Gewinns
,
nicht
übersteigen
. [EU]
Where
services
listed
in
points
3
and
4
of
Annex
II
,
as
additional
and
ancillary
services
are
offered
by
only
one
supplier
,
the
charge
imposed
for
such
a
service
shall
not
exceed
the
cost
of
providing
it
,
plus
a
reasonable
profit
.
Wird
die
Beihilfe
nicht
als
Entschädigungszahlung
betrachtet
,
sondern
als
Anreiz
zur
Entwicklung
einer
bestimmten
wirtschaftlichen
Tätigkeit
,
wäre
darauf
hinzuweisen
,
dass
die
Übertragungskosten
für
DVB-T
generell
niedriger
sind
als
für
die
analoge
terrestrische
Übertragung
,
und
dass
mit
DVB-T
mehr
Programme
übertragen
und
bessere
Zusatzleistungen
angeboten
werden
können
. [EU]
If
the
aid
is
assessed
not
as
a
compensation
payment
but
as
an
incentive
for
the
development
of
an
economic
activity
,
it
should
be
considered
that
transmission
costs
for
DVB-T
are
generally
lower
than
for
the
ATT
transmission
and
that
DVB-T
allows
for
additional
channels
and
improved
services
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zusatzleistungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners