A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verrenkung
Verrentung
Verrichtung
Verrichtungsgehilfe
Verriegeln
Verriegelung
Verriegelungseingang
Verriegelungshaken
Verriegelungshebel
Search for:
ä
ö
ü
ß
49 results for
Verriegeln
Word division: ver·rie·geln
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
.2.4
Liegen
in
einem
Zwischendeck
die
Unterkanten
eines
der
in
Absatz
.2.3
bezeichneten
runden
Schiffsfenster
tiefer
als
eine
gedachte
an
Seite
Schiff
parallel
zum
Schottendeck
gezogene
Linie
,
deren
tiefster
Punkt
sich
um
1,4
Meter
+ 2,5 v. H.
der
Schiffsbreite
über
der
Wasserlinie
befindet
,
auf
der
das
Schiff
beim
Auslaufen
aus
einem
Hafen
liegt
,
so
sind
alle
Fenster
in
dem
Zwischendeck
wasserdicht
zu
schließen
und
zu
verriegeln
,
bevor
das
Schiff
den
Hafen
verlässt
,
sie
dürfen
vor
Ankunft
des
Schiffes
im
nächsten
Hafen
nicht
geöffnet
werden
. [EU]
.2.4
Where
in
a
between-deck
,
the
sills
of
any
of
the
sidescuttles
referred
to
in
paragraph
.2.3
are
below
a
line
drawn
parallel
to
the
bulkhead
deck
at
side
and
having
its
lowest
point
1,4
metres
plus
2,5 %
of
the
breadth
of
the
ship
above
the
water
when
the
ship
departs
from
any
port
,
all
the
sidescuttles
in
that
between-deck
shall
be
closed
watertight
and
locked
before
the
ship
leaves
port
,
and
they
shall
not
be
opened
before
the
ship
arrives
at
the
next
port
.
In
the
application
of
this
paragraph
the
appropriate
allowance
for
fresh
water
may
be
made
when
applicable
.
.2.4
Liegen
in
einem
Zwischendeck
die
Unterkanten
eines
der
in
Absatz
.2.3
bezeichneten
runden
Schiffsfenster
tiefer
als
eine
gedachte
an
Seite
Schiff
parallel
zum
Schottendeck
gezogene
Linie
,
deren
tiefster
Punkt
sich
um
1,4
Meter
plus
2,5 %
der
Schiffsbreite
über
der
Wasserlinie
befindet
,
auf
der
das
Schiff
beim
Auslaufen
aus
einem
Hafen
liegt
,
so
sind
alle
Fenster
in
dem
Zwischendeck
wasserdicht
zu
schließen
und
zu
verriegeln
,
bevor
das
Schiff
den
Hafen
verlässt
,
sie
dürfen
vor
Ankunft
des
Schiffes
im
nächsten
Hafen
nicht
geöffnet
werden
. [EU]
.2.4
Where
in
a
between-deck
,
the
sills
of
any
of
the
sidescuttles
referred
to
in
paragraph
.2.3
are
below
a
line
drawn
parallel
to
the
bulkhead
deck
at
side
and
having
its
lowest
point
1,4
metres
plus
2,5 %
of
the
breadth
of
the
ship
above
the
water
when
the
ship
departs
from
any
port
,
all
the
sidescuttles
in
that
between-deck
shall
be
closed
watertight
and
locked
before
the
ship
leaves
port
,
and
they
shall
not
be
opened
before
the
ship
arrives
at
the
next
port
.
In
the
application
of
this
paragraph
the
appropriate
allowance
for
fresh
water
may
be
made
when
applicable
.
Anschließend
muss
es
dem
Zugbegleitpersonal
möglich
sein
,
diese
Tür
zu
schließen
und
zu
verriegeln
. [EU]
It
shall
be
possible
for
staff
to
close
and
lock
this
door
subsequently
.
Bei
Aufrolleinrichtungen
mit
Notverriegelung
ist
bei
jedem
fünften
Zyklus
eine
ruckartige
Bewegung
,
die
zum
Verriegeln
der
Einrichtung
führt
,
auszuführen
. [EU]
In
the
case
of
emergency-locking
retractors
, a
jolt
to
lock
the
retractor
shall
be
introduced
at
each
fifth
cycle
.
Bei
Aufrolleinrichtungen
mit
Notverriegelung
ist
bei
jedem
fünften
Zyklus
eine
ruckartige
Bewegung
,
die
zum
Verriegeln
der
Einrichtung
führt
,
auszuführen
. [EU]
In
the
case
of
emergency
locking
retractors
, a
snatch
to
lock
the
retractor
shall
be
introduced
at
each
fifth
cycle
.
Bei
der
Prüfung
nach
7.2.3.2.1.2
darf
sich
der
Retraktor
nicht
verriegeln
,
bis
50
mm
Gurtband
,
ausgehend
von
der
in
8.2.4.3.1
angegebenen
Länge
,
abgerollt
sind
. [EU]
In
the
test
referred
to
in
paragraph
7.2.3.2.1.2
above
,
locking
shall
not
occur
during
the
50
mm
of
strap
extraction
starting
at
the
length
of
unwinding
specified
in
paragraph
8.2.4.3.1
below
.
Bei
der
Prüfung
nach
Absatz
6.2.5.3.1.2
darf
sich
die
Aufrolleinrichtung
nicht
verriegeln
,
bis
-
ausgehend
von
der
in
Absatz
7.6.2.1
angegebenen
Länge
-
50
mm
Gurtband
abgerollt
sind
. [EU]
In
the
case
of
the
test
mentioned
in
paragraph
6.2.5.3.1.2
above
locking
must
not
occur
during
the
50
mm
of
strap
movement
starting
at
the
length
given
in
paragraph
7.6.2.1.
Bei
der
Prüfung
nach
Absatz
7.2.3.2.1.2
darf
die
Aufrolleinrichtung
nicht
verriegeln
,
bis
50
mm
Gurt
,
ausgehend
von
der
in
Absatz
8.2.4.3.1
angegebenen
Länge
,
abgerollt
sind
. [EU]
In
the
test
referred
to
in
paragraph
7.2.3.2.1.2
above
,
locking
shall
not
occur
during
the
50
mm
of
strap
extraction
starting
at
the
length
of
unwinding
specified
in
paragraph
8.2.4.3.1
below
.
Bei
der
Prüfung
nach
Absatz
7.6.2
muss
eine
mehrfach
sensitive
Aufrolleinrichtung
mit
Notverriegelung
(
die
auch
bei
der
Bewegung
des
Gurtbands
wirksam
wird
)
den
angegebenen
Vorschriften
entsprechen
und
sich
auch
dann
verriegeln
,
wenn
die
in
der
Abrollrichtung
gemessene
Beschleunigung
des
Gurtbands
nicht
weniger
als
2,0 g
beträgt
. [EU]
When
tested
in
accordance
with
paragraph
7.6.2,
an
emergency
locking
retractor
with
multiple
sensitivity
,
including
strap
sensitivity
,
shall
comply
with
the
specified
requirements
and
also
lock
up
when
strap
acceleration
measured
in
the
direction
of
unreeling
is
not
less
than
2,0 g.
Bei
Retraktoren
mit
Notverriegelung
ist
bei
jedem
fünften
Zyklus
eine
ruckartige
Bewegung
,
die
zum
Verriegeln
der
Einrichtung
führt
,
auszuführen
. [EU]
In
the
case
of
emergency-locking
retractors
, a
jolt
to
lock
the
retractor
shall
be
introduced
at
each
fifth
cycle
.
Das
Türsteuerungssystem
muss
dem
Zugpersonal
erlauben
,
die
Türen
vor
Abfahrt
des
Zuges
zu
schließen
und
zu
verriegeln
. [EU]
The
door
control
device
shall
allow
the
train
crew
to
close
and
lock
all
the
doors
before
the
train
departs
.
Das
Türsteuerungssystem
muss
dem
Zugpersonal
(
Triebfahrzeugführer
oder
Begleitpersonal
)
erlauben
,
die
Türen
vor
Abfahrt
des
Zuges
zu
schließen
und
zu
verriegeln
. [EU]
The
door
control
device
shall
allow
the
train
crew
(driver
or
conductor
)
to
close
and
lock
the
doors
before
the
train
departs
.
Die
Position
der
Notbremsstellung
dieser
Vorrichtungen
muss
sich
bei
der
Aktivierung
durch
eine
mechanische
Vorrichtung
selbst
verriegeln
.
Die
Entriegelung
dieser
Position
darf
nur
durch
eine
bewusste
Handlung
möglich
sein
. [EU]
The
emergency
brake
position
of
these
two
devices
when
activated
shall
be
self
locking
by
a
mechanical
device
;
unlocking
this
position
shall
be
possible
only
by
an
intentional
action
.
Die
Rückenlehne
ist
,
wenn
sie
verstellbar
ist
,
in
der
nach
6.1.1
dieser
Regelung
beschriebenen
Stellung
zu
verriegeln
. [EU]
The
seat-back
,
if
adjustable
,
shall
be
locked
in
the
position
specified
in
paragraph
6.1.1
of
this
Regulation
.
Diese
Tür
muss
automatisch
schließen
,
wenn
der
Zug
eine
Geschwindigkeit
von
5
km/h
erreicht
,
und
anschließend
verriegeln
. [EU]
This
door
shall
automatically
close
when
the
train
reaches
5
km/h
after
which
locking
shall
be
initiated
.
Die
Sitze
und
ihre
Teile
sind
nach
6.1.1
und
in
eine
der
in
6.3.3
oder
6.3.4
dieser
Regelung
beschriebenen
Stellungen
einzustellen
und
zu
verriegeln
. [EU]
The
seats
and
their
parts
shall
be
adjusted
and
locked
as
prescribed
in
paragraph
6.1.1
and
in
one
of
the
positions
described
in
paragraph
6.3.3
or
6.3.4
of
this
Regulation
.
Die
Spule
ist
vor
der
dynamischen
Prüfung
zu
verriegeln
. [EU]
The
spool
shall
be
locked
before
the
dynamic
test
.
die
Tür
mechanisch
in
geschlossener
Position
verriegeln
[EU]
lock
the
door
mechanically
in
the
closed
position
,
Eine
Fremdkraftunterstützung
ist
nur
zum
Verriegeln
und/oder
Entriegeln
der
Schutzeinrichtung
gegen
unbefugte
Benutzung
zulässig
. [EU]
Power
assistance
may
be
used
only
to
activate
the
locking
and/or
unlocking
action
of
the
device
to
prevent
unauthorised
use
.
Eine
Fremdkraftunterstützung
ist
nur
zum
Verriegeln
und/oder
Entriegeln
der
Schutzeinrichtung
zulässig
. [EU]
Power
assistance
may
be
used
only
to
activate
the
locking
and/or
unlocking
action
of
the
protective
device
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verriegeln":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners