DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
particulars
Search for:
Mini search box
 

1124 results for Particulars
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Alle Eintragungen auf Original und Abschriften erfolgen mit Schreibmaschine bzw. - bei handschriftlicher Eintragung - in Tinte und Großbuchstaben. [EU] Any particulars entered on the original and on the copies shall be typewritten, or, if handwritten, printed in block letters in ink.

alle in Absatz 2 aufgeführten Angaben mindestens für den Zeitraum der vorangegangenen 28 Tage enthalten; diese Angaben sind in regelmäßigen Abständen von höchstens einem Monat zu aktualisieren [EU] include all the particulars specified in paragraph 2 for a minimum period covering the previous 28 days; these particulars must be updated on regular intervals, the duration of which may not exceed one month

Alle in Artikel 2 bezeichneten Urkunden und Angaben, die auf Papier oder in elektronischer Form eingereicht werden, werden in elektronischer Form in der Akte hinterlegt oder in das Register eingetragen. [EU] All documents and particulars referred to in Article 2 which are filed, whether by paper means or by electronic means, shall be kept in the file, or entered in the register, in electronic form.

alle sonstigen Angaben, die durch innerstaatliche Rechtsvorschriften vorgeschrieben sind. [EU] any other particulars which national law may require.

alle sonstigen für die Feststellung der Warenbeschaffenheit erforderlichen Angaben. [EU] all other particulars necessary for identifying the goods.

alle sonstigen vorgeschriebenen Angaben. [EU] any other prescribed particulars.

Alle Urkunden und Angaben, die nach Artikel 2 der Offenlegung unterliegen, sind in dieser Akte zu hinterlegen oder in das Register einzutragen; der Gegenstand der Eintragungen in das Register muss in jedem Fall aus der Akte ersichtlich sein. [EU] All documents and particulars which must be disclosed pursuant to Article 2 shall be kept in the file, or entered in the register; the subject matter of the entries in the register must in every case appear in the file.

alle verpflichtenden Angaben müssen zum Zeitpunkt der Lieferung verfügbar sein. [EU] all mandatory particulars shall be available at the moment of delivery.

Am 23. April, 19. Mai und 22. Juni 2010 ließ die Französische Republik der Kommission Erläuterungen und ergänzende Informationen zukommen. [EU] On 23 April, 19 May and 22 June 2010, the French Republic provided the Commission with particulars and additional information.

Anbringung der obligatorischen Angaben [EU] Presentation of the compulsory particulars

Andere als in dieser Richtlinie vorgesehenen Angaben und Kennzeichnungen müssen abgehoben werden. [EU] Particulars and information other than those provided for by this Directive shall be separate.

Andere Angaben hinsichtlich des Betriebs [EU] Other particulars concerning the holding

Andere Antriebsmaschinen oder Motoren oder deren Kombinationen (Angaben über die Bauelemente): [EU] Other engines or motors or combinations thereof (particulars regarding the parts of such engines or motors):

Anderenfalls ist auf dem spezifischen Antrag unter anderem die Referenznummer der Ausfuhranmeldung anzugeben. [EU] In all other cases, the specific application must contain particulars of the export declaration.

Anderenfalls sind auf dem spezifischen Antrag Angaben zur Ausfuhranmeldung, darunter die Referenznummer, zu machen. [EU] In all other cases, the specific application must contain particulars of the export declaration including the reference number of the export declaration.

Ändern sich Angaben in den Beschreibungsunterlagen, so wird die Änderung als "Revision" bezeichnet. [EU] If particulars recorded in the information package have changed, the amendment shall be designated a 'revision'.

"Änderung der Zulassung" oder "Änderung" eine inhaltliche Änderung der Angaben und Unterlagen, auf die an folgenden Stellen verwiesen wird: [EU] 'Variation to the terms of a marketing authorisation' or 'variation' means an amendment to the contents of the particulars and documents referred to in:

Änderungen des Gemeinschaftskatalogs, der den Höchstgehalt der in Anhang I Nummer 1 genannten chemischen Verunreinigungen, die in Anhang I Nummer 2 genannten Werte an botanischer Reinheit, die in Anhang I Nummer 6 genannten Werte des Feuchtegehalts oder die Angaben zur Ersetzung der obligatorischen Angaben gemäß Artikel 16 Absatz 1 Buchstabe b festsetzt, werden erlassen. [EU] Amendments to the Community Catalogue setting the maximum content of chemical impurities as referred to in point 1 of Annex I or levels of botanical purity as referred to in point 2 of Annex I or levels of moisture content as referred to in point 6 of Annex I or particulars replacing the compulsory declaration as referred to in Article 16(1)(b), shall be adopted.

Änderungen sind so vorzunehmen, dass die irrtümlichen Eintragungen gestrichen und gegebenenfalls die beabsichtigten Eintragungen hinzugefügt werden. [EU] Any alteration must be made by deleting the incorrect particulars and adding any necessary corrections.

Änderungen sind so vorzunehmen, dass die irrtümlichen Eintragungen gestrichen und gegebenenfalls die beabsichtigten Eintragungen zugefügt werden. [EU] Any alterations shall be made by crossing out the incorrect particulars and, where appropriate, adding those required.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners