DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
marketable
Search for:
Mini search box
 

397 results for Marketable
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Ausgabe marktfähiger Wohnungsanleihen verschiedener Kategorien im Auftrag des Wohnraumfinanzierungsfonds gemäß den Bestimmungen dieses Gesetzes oder sonstiger Verordnungen. [EU] Issue categories of marketable housing bonds in the name of the Housing Financing Fund subject to the terms and conditions laid down in this Act, or by regulation.

Außerdem sollten im Falle von jährlichen Schwankungen oder bei nicht ausreichenden Daten zusätzliche Methoden für die Berechnung des Wertes der vermarkteten Produktion zugelassen werden. [EU] Additional methods of calculation of marketable production should also be made possible in case of yearly fluctuations or insufficient data.

Aussetzung bestimmter Vorschriften der Leitlinie EZB/2011/14 und Notenbankfähigkeit der von der Hellenischen Republik begebenen oder in vollem Umfang garantierten marktfähigen Schuldtitel [EU] Suspension of certain provisions of Guideline ECB/2011/14 and eligibility of marketable debt instruments issued or fully guaranteed by the Hellenic Republic

Bei auf dem Halm gekauften marktfähigen Kulturen ist die betreffende Fläche nicht zu spezifizieren (Tabelle H). [EU] Marketable crops bought standing should be given without specifying the area in question (Table H).

Bei auf dem Halm gekauften marktfähigen Kulturen ist die betreffende Fläche nicht zu spezifizieren (vgl. Anweisungen betreffend Fläche, Spalte 4, Tabelle K). [EU] Marketable crops bought standing should be given without specifying the area in question (see instructions concerning area, column 4, Table K).

Bei den nicht marktfähigen Sicherheiten veröffentlicht die EZB weder ein Verzeichnis der notenbankfähigen Sicherheiten noch ein Verzeichnis der zugelassenen Schuldner/Garanten. [EU] For non-marketable assets, the ECB will neither publish a list of eligible assets nor a list of eligible debtors/guarantors.

Bei diesen marktfähigen Schuldtiteln wurden folgende Zulassungskriterien für marktfähige Sicherheiten geändert: Sitz des Emittenten/Garanten: Euro-Währungsgebiet; Emissionsort: Euro-Währungsgebiet. [EU] In the case of these marketable debt instruments, the following eligibility criteria for marketable assets have been amended: place of establishment of the issuer/guarantor: euro area; place of issue: euro area.

Beim Kennzeichnungsverfahren weist der Geschäftspartner (gegebenenfalls über seine Depotbank), sobald sein Kreditantrag von der Zentralbank des Mitgliedstaats, in dem der Geschäftspartner niedergelassen ist (d. h. der"Heimatzentralbank"), akzeptiert wurde, das Wertpapierabwicklungssystem des Landes, in dem die marktfähigen Sicherheiten gehalten werden, an, diese der Zentralbank dieses Landes zugunsten seiner Heimatzentralbank zu übertragen. [EU] In an earmarking system, as soon as a counterparty's bid for credit is accepted by the national central bank of the Member State in which the counterparty is established (i.e. the 'home central bank'), the counterparty instructs (via its own custodian, if necessary) the SSS in the country in which its marketable assets are held to transfer them to the central bank of that country for the account of the home central bank.

Beim Pfandpoolverfahren kann der Geschäftspartner der Korrespondenzzentralbank jederzeit marktfähige Sicherheiten zugunsten der Heimat-NZB zur Verfügung stellen. [EU] In a pooling system, the counterparty is able at any time to provide the correspondent central bank with marketable assets for the account of the home NCB.

Beim Pfandpoolverfahren kann der Geschäftspartner der Korrespondenzzentralbank jederzeit marktfähige Sicherheiten zugunsten der Heimatzentralbank zur Verfügung stellen. [EU] In a pooling system, the counterparty is able at any time to provide the correspondent central bank with marketable assets for the account of the home central bank.

Bei von nichtfinanziellen Unternehmen begebenen marktfähigen Sicherheiten, für die keine Bonitätsbeurteilung eines zugelassenen ECAI vorliegt, findet diese Anforderung auf die Bonitätsbeurteilung der Emittenten Anwendung. [EU] In the case of marketable assets issued by non-financial corporations but not rated by an accepted ECAI, this requirement applies to the credit assessment of issuers.

Bereinigungen infolge Neubewertung: Sie berücksichtigen die Auswirkungen von Abschreibungen/Wertberichtigungen von Krediten und von Marktpreisschwankungen auf die Bestände von gehaltenen, veräußerten oder emittierten marktfähigen Wertpapieren. [EU] Revaluations adjustments: these shall reflect the impact of write-offs or write-downs of loans and of fluctuations in the market price of the outstanding stock of marketable securities held, sold or issued,

Bestehen begründete Zweifel an der einwandfreien und handelsüblichen Qualität eines Erzeugnisses, so überprüft die Ausfuhrzollstelle, ob die geltenden Gemeinschaftsvorschriften, insbesondere die Tiergesundheits- und Pflanzenschutzvorschriften, eingehalten werden. [EU] Where there are specific grounds for suspecting the sound, fair and marketable quality of a product, the customs office of export shall verify compliance with the applicable Community provisions, in particular those relating to animal and plant health.

Betrifft eine Mitteilung gemäß Absatz 1 Buchstabe a eine länderübergreifende Erzeugerorganisation oder Vereinigung, so werden in der Mitteilung gegebenenfalls die von den Mitgliedern jährlich erzeugten vermarktbaren Rohmilchmengen, aufgeschlüsselt nach Mitgliedstaaten, angegeben. [EU] Where a notification referred to in point (a) of paragraph 1 relates to a transnational producer organisation or association, the notification shall indicate, where applicable, the annual marketable raw milk volumes produced by members per Member State.

b)iii) Nicht marktgängige Wertpapiere [EU] (b)(iii) Non-marketable securities

b)ii) Marktgängige Wertpapiere, die als bis zur Fälligkeit gehaltene Wertpapiere klassifiziert werden Anschaffungskosten unterliegen [EU] (b)(ii) Marketable securities classified as held-to-maturity

b)ii) Marktgängige Wertpapiere, die als bis zur Fälligkeit gehaltene Wertpapiere klassifiziert werden [EU] (b)(ii) Marketable securities classified as held-to-maturity

b)i) Marktgängige Wertpapiere außer bis zur Fälligkeit gehaltenen Wertpapieren [EU] (b)(i) Marketable securities other than held-to-maturity

b)i) Marktgängige Wertpapiere außer bis zur Fälligkeit gehaltenen Wertpapieren [EU] (b)(i) Marketable securities other than held-to-maturity Market price

b)i) Marktgängige Wertpapiere außer bis zur Fälligkeit gehaltenen Wertpapieren Marktpreis [EU] (b)(i) Marketable securities other than held-to-maturity Market price

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners