A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
market-oriented
market-researcher
market-value
marketability
marketable
marketable equities
marketable securities
marketable stock-exchange securities
marketableness
Search for:
ä
ö
ü
ß
397 results for
Marketable
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Ausgabe
marktfähiger
Wohnungsanleihen
verschiedener
Kategorien
im
Auftrag
des
Wohnraumfinanzierungsfonds
gemäß
den
Bestimmungen
dieses
Gesetzes
oder
sonstiger
Verordnungen
. [EU]
Issue
categories
of
marketable
housing
bonds
in
the
name
of
the
Housing
Financing
Fund
subject
to
the
terms
and
conditions
laid
down
in
this
Act
,
or
by
regulation
.
Außerdem
sollten
im
Falle
von
jährlichen
Schwankungen
oder
bei
nicht
ausreichenden
Daten
zusätzliche
Methoden
für
die
Berechnung
des
Wertes
der
vermarkteten
Produktion
zugelassen
werden
. [EU]
Additional
methods
of
calculation
of
marketable
production
should
also
be
made
possible
in
case
of
yearly
fluctuations
or
insufficient
data
.
Aussetzung
bestimmter
Vorschriften
der
Leitlinie
EZB/2011/14
und
Notenbankfähigkeit
der
von
der
Hellenischen
Republik
begebenen
oder
in
vollem
Umfang
garantierten
marktfähigen
Schuldtitel
[EU]
Suspension
of
certain
provisions
of
Guideline
ECB/2011/14
and
eligibility
of
marketable
debt
instruments
issued
or
fully
guaranteed
by
the
Hellenic
Republic
Bei
auf
dem
Halm
gekauften
marktfähigen
Kulturen
ist
die
betreffende
Fläche
nicht
zu
spezifizieren
(
Tabelle
H). [EU]
Marketable
crops
bought
standing
should
be
given
without
specifying
the
area
in
question
(Table H).
Bei
auf
dem
Halm
gekauften
marktfähigen
Kulturen
ist
die
betreffende
Fläche
nicht
zu
spezifizieren
(
vgl
.
Anweisungen
betreffend
Fläche
,
Spalte
4,
Tabelle
K). [EU]
Marketable
crops
bought
standing
should
be
given
without
specifying
the
area
in
question
(see
instructions
concerning
area
,
column
4,
Table
K).
Bei
den
nicht
marktfähigen
Sicherheiten
veröffentlicht
die
EZB
weder
ein
Verzeichnis
der
notenbankfähigen
Sicherheiten
noch
ein
Verzeichnis
der
zugelassenen
Schuldner/Garanten
. [EU]
For
non-
marketable
assets
,
the
ECB
will
neither
publish
a
list
of
eligible
assets
nor
a
list
of
eligible
debtors/guarantors
.
Bei
diesen
marktfähigen
Schuldtiteln
wurden
folgende
Zulassungskriterien
für
marktfähige
Sicherheiten
geändert:
Sitz
des
Emittenten/Garanten:
Euro-Währungsgebiet
;
Emissionsort:
Euro-Währungsgebiet
. [EU]
In
the
case
of
these
marketable
debt
instruments
,
the
following
eligibility
criteria
for
marketable
assets
have
been
amended:
place
of
establishment
of
the
issuer/guarantor:
euro
area
;
place
of
issue:
euro
area
.
Beim
Kennzeichnungsverfahren
weist
der
Geschäftspartner
(
gegebenenfalls
über
seine
Depotbank
),
sobald
sein
Kreditantrag
von
der
Zentralbank
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
der
Geschäftspartner
niedergelassen
ist
(d. h.
der"Heimatzentralbank"
),
akzeptiert
wurde
,
das
Wertpapierabwicklungssystem
des
Landes
,
in
dem
die
marktfähigen
Sicherheiten
gehalten
werden
,
an
,
diese
der
Zentralbank
dieses
Landes
zugunsten
seiner
Heimatzentralbank
zu
übertragen
. [EU]
In
an
earmarking
system
,
as
soon
as
a
counterparty's
bid
for
credit
is
accepted
by
the
national
central
bank
of
the
Member
State
in
which
the
counterparty
is
established
(i.e.
the
'home
central
bank'
),
the
counterparty
instructs
(via
its
own
custodian
,
if
necessary
)
the
SSS
in
the
country
in
which
its
marketable
assets
are
held
to
transfer
them
to
the
central
bank
of
that
country
for
the
account
of
the
home
central
bank
.
Beim
Pfandpoolverfahren
kann
der
Geschäftspartner
der
Korrespondenzzentralbank
jederzeit
marktfähige
Sicherheiten
zugunsten
der
Heimat-NZB
zur
Verfügung
stellen
. [EU]
In
a
pooling
system
,
the
counterparty
is
able
at
any
time
to
provide
the
correspondent
central
bank
with
marketable
assets
for
the
account
of
the
home
NCB
.
Beim
Pfandpoolverfahren
kann
der
Geschäftspartner
der
Korrespondenzzentralbank
jederzeit
marktfähige
Sicherheiten
zugunsten
der
Heimatzentralbank
zur
Verfügung
stellen
. [EU]
In
a
pooling
system
,
the
counterparty
is
able
at
any
time
to
provide
the
correspondent
central
bank
with
marketable
assets
for
the
account
of
the
home
central
bank
.
Bei
von
nichtfinanziellen
Unternehmen
begebenen
marktfähigen
Sicherheiten
,
für
die
keine
Bonitätsbeurteilung
eines
zugelassenen
ECAI
vorliegt
,
findet
diese
Anforderung
auf
die
Bonitätsbeurteilung
der
Emittenten
Anwendung
. [EU]
In
the
case
of
marketable
assets
issued
by
non-financial
corporations
but
not
rated
by
an
accepted
ECAI
,
this
requirement
applies
to
the
credit
assessment
of
issuers
.
Bereinigungen
infolge
Neubewertung:
Sie
berücksichtigen
die
Auswirkungen
von
Abschreibungen/Wertberichtigungen
von
Krediten
und
von
Marktpreisschwankungen
auf
die
Bestände
von
gehaltenen
,
veräußerten
oder
emittierten
marktfähigen
Wertpapieren
. [EU]
Revaluations
adjustments:
these
shall
reflect
the
impact
of
write-offs
or
write-downs
of
loans
and
of
fluctuations
in
the
market
price
of
the
outstanding
stock
of
marketable
securities
held
,
sold
or
issued
,
Bestehen
begründete
Zweifel
an
der
einwandfreien
und
handelsüblichen
Qualität
eines
Erzeugnisses
,
so
überprüft
die
Ausfuhrzollstelle
,
ob
die
geltenden
Gemeinschaftsvorschriften
,
insbesondere
die
Tiergesundheits-
und
Pflanzenschutzvorschriften
,
eingehalten
werden
. [EU]
Where
there
are
specific
grounds
for
suspecting
the
sound
,
fair
and
marketable
quality
of
a
product
,
the
customs
office
of
export
shall
verify
compliance
with
the
applicable
Community
provisions
,
in
particular
those
relating
to
animal
and
plant
health
.
Betrifft
eine
Mitteilung
gemäß
Absatz
1
Buchstabe
a
eine
länderübergreifende
Erzeugerorganisation
oder
Vereinigung
,
so
werden
in
der
Mitteilung
gegebenenfalls
die
von
den
Mitgliedern
jährlich
erzeugten
vermarktbaren
Rohmilchmengen
,
aufgeschlüsselt
nach
Mitgliedstaaten
,
angegeben
. [EU]
Where
a
notification
referred
to
in
point
(a)
of
paragraph
1
relates
to
a
transnational
producer
organisation
or
association
,
the
notification
shall
indicate
,
where
applicable
,
the
annual
marketable
raw
milk
volumes
produced
by
members
per
Member
State
.
b)iii)
Nicht
marktgängige
Wertpapiere
[EU]
(b)(iii)
Non-
marketable
securities
b)ii)
Marktgängige
Wertpapiere
,
die
als
bis
zur
Fälligkeit
gehaltene
Wertpapiere
klassifiziert
werden
Anschaffungskosten
unterliegen
[EU]
(b)(ii)
Marketable
securities
classified
as
held-to-maturity
b)ii)
Marktgängige
Wertpapiere
,
die
als
bis
zur
Fälligkeit
gehaltene
Wertpapiere
klassifiziert
werden
[EU]
(b)(ii)
Marketable
securities
classified
as
held-to-maturity
b)i)
Marktgängige
Wertpapiere
außer
bis
zur
Fälligkeit
gehaltenen
Wertpapieren
[EU]
(b)(i)
Marketable
securities
other
than
held-to-maturity
b)i)
Marktgängige
Wertpapiere
außer
bis
zur
Fälligkeit
gehaltenen
Wertpapieren
[EU]
(b)(i)
Marketable
securities
other
than
held-to-maturity
Market
price
b)i)
Marktgängige
Wertpapiere
außer
bis
zur
Fälligkeit
gehaltenen
Wertpapieren
Marktpreis
[EU]
(b)(i)
Marketable
securities
other
than
held-to-maturity
Market
price
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Marketable":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners