DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

71 results for Kontrollbescheinigung
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Artikel 11 Absatz 3 Buchstabe d und Absatz 6 hinsichtlich der Anforderung, die Kontrollbescheinigung auszustellen, und Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 gelten für die Überführung der Erzeugnisse gemäß Artikel 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 in den zollrechtlich freien Verkehr in der Gemeinschaft unabhängig davon, ob diese Erzeugnisse eingeführt werden, um gemäß Artikel 11 Absatz 3 oder gemäß Artikel 11 Absatz 6 der vorgenannten Verordnung vermarktet zu werden. [EU] Article 11(3)(d) and (6), regarding the requirements of issuing the certificate of inspection, and Article 11(3) of Regulation (EEC) No 2092/91 shall apply for release for free circulation in the Community of products referred to in Article 1 of Regulation (EEC) No 2092/91, whether those products are imported in order to be marketed pursuant to Article 11(3) or (6) of that Regulation.

Bei der Prüfung einer Sendung versehen die betreffenden Behörden des Mitgliedstaats das Original der Kontrollbescheinigung in Feld 17 mit einem Sichtvermerk und geben es an die Person zurück, die es eingereicht hat. [EU] At the verification of a consignment, the original certificate of inspection shall be endorsed by the relevant Member State's authorities in box 17 and returned to the person who submitted the certificate.

Bei der Prüfung einer Sendung von in Artikel 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 genannten Erzeugnissen versehen die betreffenden Behörden der Mitgliedstaaten das Original der Kontrollbescheinigung in Feld 17 mit einem Sichtvermerk und geben es an die Person zurück, die es eingereicht hat. [EU] At the verification of a consignment of products referred to in Article 1 of Regulation (EEC) No 2092/91, the original certificate of inspection shall be endorsed by the relevant Member State's authorities in box 17 and returned to the person who submitted the certificate.

Das Original der Kontrollbescheinigung ist gemäß Artikel 17 Absatz 2 sowie den Absätzen 3 bis 7 des vorliegenden Artikels sowie dem Muster und den Anweisungen in Anhang V auszufüllen. Die Anweisungen zum Muster und die in Artikel 17 Absatz 2 genannten Leitlinien werden von der Kommission über das EDV-System für elektronischen Dokumentenaustausch gemäß Artikel 17 zur Verfügung gestellt. [EU] The original certificate of inspection shall be established in accordance with Article 17(2) and paragraphs 3 to 7 of this Article, on the basis of the model and the notes set out in Annex V. The model notes, together with guidelines referred to in Article 17(2), shall be made available by the Commission via the computer system enabling electronic exchange of documents referred to in Article 17.

Das Original der Kontrollbescheinigung ist gemäß den Absätzen 3 bis 10 sowie dem Muster und den Anweisungen von Anhang I auszufüllen. [EU] The original certificate of inspection shall be established in accordance with paragraphs 3 to 10 and the model and the notes of Annex I.

Das Original der Kontrollbescheinigung muss der Ware bis zum Betrieb des ersten Empfängers beigefügt sein, anschließend hat der Einführer sie mindestens zwei Jahre für die Kontrollstelle und gegebenenfalls die Kontrollbehörde bereit zu halten. [EU] The original of the certificate must accompany the goods to the premises of the first consignee; thereafter the importer must keep the certificate at the disposal of the inspection body and, as appropriate, the inspection authority for not less than two years.

der Behörde oder Stelle, die nach dem Verfahren des Artikels 11 Absatz 6 der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 für die Ausstellung der Kontrollbescheinigung akzeptiert worden ist. [EU] the authority or body which has been accepted for issuing the certificate of inspection under the procedure laid down in Article 11(6) of Regulation (EEC) No 2092/91.

der betreffenden Behörde des Mitgliedstaats ein Original der Kontrollbescheinigung vorgelegt wird und [EU] the submission of an original certificate of inspection to the relevant Member State's authority; and [listen]

Der Einführer und die Kontrollbehörde oder Kontrollstelle, die die Kontrollbescheinigung gemäß Artikel 13 der vorliegenden Verordnung erteilt hat, unterrichten unverzüglich die Kontrollstellen, Kontrollbehörden und zuständigen Behörden der betreffenden Mitgliedstaaten und der an der ökologischen/biologischen Produktion der betreffenden Erzeugnisse beteiligten Drittländer sowie gegebenenfalls die Kommission. [EU] The importer and the control authority or control body which issued the certificate of inspection as referred to in Article 13 of this Regulation shall immediately inform the control bodies, control authorities and competent authorities of the Member States concerned and of the third countries involved in the organic production of the products in question and, where appropriate, the Commission.

der Kontrollbehörde oder Kontrollstelle, die gemäß Artikel 7 Absatz 2 für die Ausstellung der Kontrollbescheinigung aus einem gemäß Artikel 8 Absatz 4 anerkannten Drittland akzeptiert worden ist, oder [EU] the control authority or control body which has been accepted for issuing the certificate of inspection, as referred to in Article 7(2), from a third country recognised under Article 8(4); or [listen]

Die Behörde oder Stelle, die die Kontrollbescheinigung ausstellt, [EU] The authority or body issuing the certificate of inspection shall:

Die Behörde oder Stelle, die die Kontrollbescheinigung ausstellt, stellt die Kontrollbescheinigung erst dann aus und versieht sie mit einem Sichtvermerk in Feld 15, wenn sie [EU] The authority or body issuing the certificate of inspection shall only issue the certificate of inspection and endorse the declaration in box 15 of the certificate, after:

Die Durchführungsvorschriften der vorliegenden Verordnung ersetzen diejenigen der Verordnung (EG) Nr. 345/2008 und der Verordnung (EG) Nr. 605/2008 der Kommission vom 20. Juni 2008 mit Durchführungsbestimmungen zu den Vorschriften für die Kontrollbescheinigung für Einfuhren aus Drittländern gemäß Artikel 11 der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 des Rates über den ökologischen Landbau und die entsprechende Kennzeichnung der landwirtschaftlichen Erzeugnisse und Lebensmittel. [EU] The detailed rules laid down in this Regulation replace those laid down in Commission Regulation (EC) No 345/2008 and in Commission Regulation (EC) No 605/2008 of 20 June 2008 laying down detailed rules for implementing the provisions concerning the certificate of inspection for imports from third countries under Article 11 of Council Regulation (EEC) No 2092/91 on organic production of agricultural products and indications referring thereto on agricultural products and foodstuffs [5].

Die in Absatz 3 Buchstabe b genannte Kontrollbescheinigung enthält zum Zeitpunkt ihrer Vorlage gemäß Absatz 1 in Feld 16 die Erklärung der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, die die Genehmigung nach dem Verfahren des Artikels 19 erteilt hat [EU] The certificate of inspection referred to in paragraph 3(b) shall, at the time it is submitted in accordance with paragraph 1, include in box 16 the declaration of the competent authority in the Member State which granted the authorisation according to the procedure provided for in Article 19

Die in Artikel 3 Buchstabe b genannte Kontrollbescheinigung enthält zum Zeitpunkt ihrer Vorlage gemäß Absatz 1 in Feld 16 die Erklärung der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, die die Ermächtigung nach dem Verfahren des Artikels 11 Absatz 6 der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 erteilt hat. [EU] The certificate of inspection referred to in paragraph 3(b) shall, at the time it is submitted in accordance with paragraph 1, include in box 16 the declaration of the competent authority in the Member State which granted the authorisation according to the procedure in Article 11(6) of Regulation (EEC) No 2092/91.

Die Kontrollbescheinigung ist in einer der Amtssprachen der Gemeinschaft zu erstellen und mit Ausnahme der Stempel und Unterschriften ausschließlich in Großbuchstaben oder ausschließlich in Maschinenschrift auszufüllen. [EU] The certificate of inspection shall be drawn up in one of the official languages of the Community and filled in, except for the stamps and signatures, either entirely in capital letters or entirely in typescript.

Die Kontrollbescheinigung ist in einer der Amtssprachen des Bestimmungsmitgliedstaats zu erstellen. [EU] The certificate of inspection shall be in one of the official languages of the Member State of destination.

Die Kontrollbescheinigung ist nach Möglichkeit in einer der Amtssprachen des Bestimmungsmitgliedstaats zu erstellen. [EU] The certificate of inspection shall preferably be in one of the official languages of the Member State of destination.

Die Kontrollbescheinigung kann auf elektronischem Wege nach einem Verfahren ausgestellt werden, das der betreffende Mitgliedstaat den Kontrollbehörden oder Kontrollstellen zur Verfügung gestellt hat. [EU] The certificate of inspection may be established by electronic means, using the method made available to the control authorities or control bodies by the Member State concerned.

Die Kontrollbescheinigung wird ausgestellt von [EU] The certificate of inspection shall be issued by:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners