A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for Grunderwerbsteuer
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Bemessungsgrundlage
für
die
Grunderwerbsteuer
ist
,
deren
Satz
3,5 %
beträgt
,
der
Einheitswert
der
Immobilie
. [EU]
The
real
estate
transfer
tax
(Grunderwerbsteuer)
in
Germany
is
calculated
on
the
basis
of
the
standardised
value
(Einheitswert)
of
the
property
and
is
levied
at
a
rate
of
3,5 %.
Da
der
Kauf
und
Verkauf
und/oder
das
Vermieten
von
Immobilien
zu
den
üblichen
Geschäftstätigkeiten
dieser
Unternehmen
zählen
,
könne
man
das
Entrichten
der
Grunderwerbsteuer
ihren
laufenden
Betriebskosten
zuordnen
. [EU]
As
the
regular
business
activity
of
housing
companies
and
associations
in
general
is
the
purchase
and
sale
and/or
rent
of
property
,
the
payment
of
the
real
estate
transfer
tax
would
constitute
regular
current
expenses
of
the
companies
concerned
.
Da
die
Grunderwerbsteuer
die
Liquidität
dieser
Unternehmen
erheblich
belaste
,
verzögere
deren
Erhebung
die
notwendigen
Investitionen
. [EU]
As
the
real
estate
transfer
tax
puts
a
serious
strain
on
the
overall
liquidity
of
the
companies
involved
,
levying
it
delays
the
necessary
investments
.
Die
Beihilferegelung
sieht
jedoch
vor
,
dass
die
Befreiung
von
der
Grunderwerbsteuer
nicht
nur
für
Wohnungsunternehmen
und
-genossenschaften
mit
Immobilienbesitz
in
den
Bezirken
Marzahn-Hellersdorf
,
Lichtenberg
,
Hohenschönhausen
oder
Neukölln
,
sondern
für
derartige
Unternehmen
in
der
gesamten
Arbeitsmarktregion
Berlin
gilt
. [EU]
The
Commission
notes
,
however
,
that
under
the
present
aid
scheme
not
only
housing
companies
and
housing
associations
owning
real
estate
in
certain
districts
in
the
labour
market
region
of
Berlin
(e.g.
Marzahn-Hellersdorf
,
Lichtenberg
,
Hohenschönhausen
,
Neukölln
)
can
benefit
from
real
estate
transfer
tax
exemptions
,
but
that
the
scheme
applies
to
all
such
undertakings
in
the
whole
of
the
labour
market
region
of
Berlin
.
Die
Bereitstellung
von
staatlichen
Mitteln
liegt
vor
,
da
bei
einer
Befreiung
von
der
Grunderwerbsteuer
Deutschland
andernfalls
zugeflossene
Steuereinnahmen
entgehen
. [EU]
The
involvement
of
State
resources
is
demonstrated
by
the
fact
that
by
allowing
exemption
from
the
real
estate
transfer
tax
,
Germany
forgoes
tax
revenues
that
would
otherwise
have
accrued
to
it
.
Die
Besonderheit
dieser
Beihilferegelung
bestehe
darin
,
Immobiliengeschäfte
in
der
Arbeitsmarktregion
Berlin
von
der
Grunderwerbsteuer
zu
befreien
. [EU]
The
particularity
of
the
scheme
is
to
exempt
transactions
regarding
real
estate
situated
in
the
labour
market
region
of
Berlin
from
real
estate
transfer
tax
.
Die
Grunderwerbsteuer
wird
bei
Grundstücksübertragungen
erhoben
,
die
zu
einem
Eigentümerwechsel
führen
. [EU]
A
real
estate
transfer
tax
is
a
tax
levied
on
real
estate
transactions
resulting
in
a
change
in
the
ownership
of
the
relevant
property
.
Die
Regelung
bedeutet
für
die
an
Fusionen
und
Übernahmen
beteiligten
Wohnungsunternehmen
und
-genossenschaften
einen
Vorteil
,
da
diese
von
der
Zahlung
der
Grunderwerbsteuer
befreit
werden
,
die
sie
andernfalls
zu
entrichten
hätten
. [EU]
The
scheme
constitutes
an
advantage
for
the
housing
companies
and
associations
involved
in
mergers
and
acquisitions
,
as
they
are
exempted
from
the
payment
of
the
real
estate
transfer
tax
they
would
otherwise
have
had
to
bear
in
the
absence
of
the
scheme
.
Die
Wohnungsunternehmen
und
-genossenschaften
werden
beim
Immobilienerwerb
grundsätzlich
weiterhin
die
Grunderwerbsteuer
entrichten
. [EU]
Furthermore
,
the
housing
companies
and
associations
will
in
principle
continue
to
pay
the
real
estate
transfer
tax
when
buying
property
.
Grunderwerbsteuer
aus
dem
Verkauf
einer
Beteiligung
vor
2002
[EU]
Tax
on
the
sale
of
real
estate
from
the
sale
of
an
ownership
share
before
2002
Grunderwerbsteuer
von
1996
[EU]
Real
estate
tax
for
1996
im
Rahmen
von
Nummer
4
des
Anhangs
III
des
Vertrags
die
Befreiung
von
der
Grunderwerbsteuer
[EU]
Under
paragraph
4
of
Annex
III
to
the
Treaty
,
the
exemption
from
the
Grunderwerbsteuer
(tax
on
the
acquisition
of
immovable
property
)
Mit
der
Beihilferegelung
werden
Wohnungsunternehmen
und
Wohnungsgenossenschaften
bei
Fusionen
und
Übernahmen
,
die
Immobilien
in
der
Arbeitsmarktregion
Berlin
beinhalten
,
von
der
Grunderwerbsteuer
befreit
. [EU]
The
aid
scheme
temporarily
exempts
housing
companies
and
housing
associations
from
the
real
estate
transfer
tax
in
cases
of
mergers
and
acquisitions
involving
real
estate
located
in
the
labour
market
region
of
Berlin
.
Nach
Artikel
1
des
Gesetzes
konnten
Unternehmen
,
die
bis
einschließlich
31
.
Dezember
1993
eine
Kooperation
oder
einen
Zusammenschluss
bewirkt
haben
,
von
der
Grunderwerbsteuer
auf
die
für
diese
Kooperation
oder
den
Zusammenschluss
erforderlichen
Sachanlagen
befreit
werden
. [EU]
On
the
basis
of
article
1
of
this
law
,
undertakings
which
,
up
to
31
December
1993
,
performed
acts
of
cooperation
or
concentration
could
be
granted
exemption
from
transfer
tax
on
fixed
assets
,
which
were
necessary
for
the
concentration
or
cooperation
.
Nach
Auffassung
Deutschlands
habe
sich
die
Grunderwerbsteuer
als
Hindernis
für
Fusionen
und
Übernahmen
zwischen
Wohnungsunternehmen
und
-genossenschaften
erwiesen
. [EU]
According
to
Germany
,
the
real
estate
transfer
tax
has
proved
to
be
a
barrier
to
mergers
and
acquisitions
between
such
companies
and
associations
.
Nur
in
einem
solchen
Fall
werden
die
beteiligten
Unternehmen
vorübergehend
von
der
Grunderwerbsteuer
freigestellt
. [EU]
Only
in
such
cases
will
the
companies
which
are
involved
in
the
transaction
be
exempted
temporarily
from
the
real
estate
transfer
tax
.
Während
bei
Fusionen
und
Übernahmen
von
Wohnungsunternehmen
und
-genossenschaften
in
den
Gebieten
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a
EG-Vertrag
eine
Grunderwerbsteuer
von
150000
bis
1,5
Mio
.
EUR
zu
zahlen
war
,
belaufen
sich
die
entsprechenden
Beträge
für
Berlin
nach
den
bisherigen
Erfahrungen
von
1,4
bis
6,7
Mio
.
EUR
. [EU]
Whereas
the
typical
amounts
of
real
estate
transfer
tax
involved
in
mergers
and
acquisitions
between
housing
companies
and
associations
are
in
the
range
of
EUR
150000
and
EUR
1,5
million
for
the
Article
87
(3)(a)
areas
,
the
corresponding
amounts
for
the
city
of
Berlin
-
based
on
past
experience
-
lie
between
EUR
1,4
million
and
EUR
6,7
million
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Grunderwerbsteuer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners