DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for Einbauvorschriften
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

.2 Einbauvorschriften [EU] .2 Installation requirements

8 Die Einbauvorschriften sind/sind nicht (2) eingehalten. [EU] The fitting requirements have/have not (2) been met.

Das vollständige Fahrzeug mit der gemäß den Einbauvorschriften montierten Rückhalteeinrichtung für Kinder ist auf einer festen, ebenen und horizontalen Fläche mit gelöster Feststellbremse und mit dem Getriebe in Leerlaufstellung aufzustellen. [EU] The complete vehicle with the child restraint installed in accordance with the fitting instructions shall be placed on a hard, flat and level surface, with the handbrake off and in neutral gear.

Das vollständige Fahrzeug mit der gemäß den Einbauvorschriften montierten Rückhalteeinrichtung für Kinder ist auf einer festen, ebenen und horizontalen Fläche mit gelöster Feststellbremse und in Leerlaufstellung des Getriebes aufzustellen. [EU] The complete vehicle with the child restraint installed in accordance with the fitting instructions shall be placed on a hard, flat and level surface, with the handbrake off and in neutral gear.

Der Fahrzeughersteller muss eine Erklärung über die Frequenzbereiche, Leistungsniveaus, Antennenstellungen und Einbauvorschriften für den Einbau von RF-Sendern vorlegen, selbst wenn das Fahrzeug zum Zeitpunkt der Genehmigung nicht mit einem RF-Sender ausgestattet ist. [EU] The vehicle manufacturer must provide a statement of frequency bands, power levels, antenna positions and installation provisions for the installation of RF-transmitters, even if the vehicle is not equipped with RF-transmitter at time of type-approval.

Deshalb gelten die Einbauvorschriften nach Absatz 9.3.10 auch für die Partikelprobenahme. [EU] Therefore, the installation provisions of paragraph 9.3.10 also apply to particulate sampling.

Die Einbauvorschriften nach Absatz 9.3.11 gelten folglich auch für die Partikelprobenahme. [EU] Therefore, the installation provisions of paragraph 9.3.11 also apply to particulate sampling.

Die Einbauvorschriften nach Nummer 3.4.1 gelten folglich auch für die Partikelbeprobung. [EU] Therefore, the installation provisions of section 3.4.1 also apply to particulate sampling.

Einbauvorschriften für den Monitor [EU] Installation requirements for the monitor

Einbauvorschriften (gegebenenfalls): [EU] Installation conditions, if any:

Enthält die Typgenehmigung Einschränkungen der Verwendung nach Artikel 14a.04 Nummer 3, so müssen jeder hergestellten Einheit detaillierte Angaben über diese Einschränkungen und sämtliche Einbauvorschriften vom Hersteller beigefügt sein. [EU] Should the type approval contain limitations of usage in accordance with Article 14a.04(3), the manufacturer shall enclose detailed information on these limitations and all installation requirements with each unit manufactured.

Enthalten die Einzelrichtlinien oder Einzelverordnungen Einbauvorschriften, so gelten diese auch für Bauteile und selbstständige technische Einheiten, die entsprechend den UN/ECE-Regelungen genehmigt wurden. [EU] Where the separate directive or regulation contains installation requirements, these apply also to components and separate technical units approved in accordance with the UNECE Regulations.

Etwaige Verwendungsbeschränkungen und Einbauvorschriften: ... [EU] Any restrictions on use and fitting instructions: ...

Für die EG-Typgenehmigung eines Fahrzeugs mit einem genehmigten Motorsystem hinsichtlich der Emissionen und der Reparatur- und Wartungsinformationen oder die EG-Typgenehmigung eines Fahrzeugs hinsichtlich der Emissionen und der Reparatur- und Wartungsinformationen gewährleistet der Hersteller die Übereinstimmung mit den in Anhang I Abschnitt 4 aufgeführten Einbauvorschriften. [EU] In order to receive EC type-approval of a vehicle with an approved engine system with regard to emissions and vehicle repair and maintenance information, or an EC type-approval of a vehicle with regard to emissions and vehicle repair and maintenance information the manufacturer shall ensure compliance with the installation requirements set out in Section 4 of Annex I.

Für Fahrzeuge der Klassen M, N und O muss der Fahrzeughersteller eine Erklärung über die Frequenzbereiche, Leistungsniveaus, Antennenstellungen und Einbauvorschriften für den Einbau von Hochfrequenz-Sendern (RF-Sendern) vorlegen, selbst wenn das Fahrzeug zum Zeitpunkt der Genehmigung nicht mit einem RF-Sender ausgestattet ist. [EU] For vehicles of categories M, N, and O the vehicle manufacturer must provide a statement of frequency bands, power levels, antenna positions and installation provisions for the installation of radio frequency transmitters (RF-transmitters), even if the vehicle is not equipped with an RF transmitter at time of type approval.

Im Typgenehmigungsbogen für einen Bordkläranlagentyp sind in solchen Fällen alle Einschränkungen seiner Verwendung sowie sämtliche Einbauvorschriften aufzuführen. [EU] In such cases, all restrictions on use and all installation requirements shall be detailed in the type approval certificate for that plant type.

In diesem Fall muss der EG-Typgenehmigungsbogen Angaben zu etwaigen Verwendungsbeschränkungen und besonderen Einbauvorschriften enthalten. [EU] In such cases, the EC type-approval certificate shall specify any restriction on its use and shall indicate the special conditions for its mounting.

Ist ein Hersteller von Bauteilen oder selbstständigen technischen Einheiten Inhaber eines EG-Typgenehmigungsbogens, in dem nach Artikel 10 Absatz 4 auf Nutzungseinschränkungen und/oder besondere Einbauvorschriften hingewiesen wird, so stellt er dem Fahrzeughersteller alle diesbezüglichen Informationen zur Verfügung. [EU] The manufacturer of components or separate technical units, in his capacity as the holder of an EC type-approval certificate which, in accordance with Article 10(4), includes restrictions on use or special mounting conditions or both, shall provide all the detailed information thereon to the vehicle manufacturer.

Stattet der Fahrzeughersteller das Fahrzeug mit einem solchen Bauteil oder einer solchen selbstständigen technischen Einheit aus, so wird die Einhaltung etwaiger Verwendungsbeschränkungen oder Einbauvorschriften anlässlich der Erteilung der Genehmigung für das Fahrzeug geprüft. [EU] When such a component or separate technical unit is fitted by the vehicle manufacturer, compliance with any applicable restrictions on use or conditions for mounting shall be verified at the time when the vehicle is approved.

Wenn ein Rechtsakt dies vorsieht, fügt der Hersteller von Bauteilen oder selbstständigen technischen Einheiten den von ihm hergestellten Bauteilen oder selbstständigen technischen Einheiten Hinweise auf Nutzungseinschränkungen und/oder besondere Einbauvorschriften bei. [EU] Where a regulatory act makes provision for so doing, the manufacturer of components or separate technical units shall provide, together with the components or separate technical units produced, instructions regarding restrictions on use or special mounting conditions or both.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners