DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for Avocados
Tip: Conversion of units

 German  English

Avocadofrüchte, frisch [EU] Avocados, fresh

Avocadofrüchte, frisch oder getrocknet [EU] Avocados, fresh or dried

Avocadofrüchte, frisch oder getrocknet [EU] Fresh or dried avocados

Da die Aktualisierung der Liste durch die Zulassung der Verwendung von Bienenwachs (E 901) auf Bananen, Mangos und Granatäpfeln, der Verwendung von Carnaubawachs (E 903) und Schellack (E 904) auf Granatäpfeln, Mangos, Avocados und Papayas sowie der Verwendung von mikrokristallinem Wachs (E 905) auf Ananas keine Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit hat, kann auf die Einholung eines Gutachtens bei der Behörde verzichtet werden. [EU] Since the authorisation of use of beeswax (E 901) on bananas, mangoes and pomegranates, the use of carnauba wax (E 903) and shellac (E 904) on pomegranates, mangoes, avocados and papayas and the use of microcrystalline wax (E 905) on pineapples constitutes an update of that list which is not liable to have an effect on human health, it is not necessary to seek the opinion of the Authority.

Daher ist die Mindestgröße für Avocados dieser Sorte abzusenken. [EU] It is therefore necessary to decrease the minimum size for avocados of this variety.

"Das Mindestgewicht der Avocados beträgt 125 g, ausgenommen bei der Sorte Hass, für die es 80 g beträgt." [EU] 'The minimum weight of avocados must not be less than 125 g except for avocados of the Hass variety, which must not be less than 80 g.'

Datteln, Feigen, Ananas, Avocadofrüchte, Guaven, Mangofrüchte und Mangostanfrüchte, frisch oder getrocknet [EU] Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes and mangosteens, fresh or dried

Der Handel mit kleinen Avocados der Sorte Hass nimmt zu und entspricht der Nachfrage bestimmter Verbraucher. [EU] Trade in small-sized Hass avocados is growing and meets the demand of certain consumers.

Die Arbeitsgruppe für die Normung verderblicher Erzeugnisse und die Qualitätsentwicklung der UN-Wirtschaftskommission für Europa (UN/ECE) hat kürzlich die Norm FFV-42 über die Vermarktung und die Kontrolle der Handelsqualität von Avocados geändert. [EU] The Working Party on Standardisation of Perishable Produce and Quality Development of the United Nations Economic Commission for Europe (UN/ECE) has recently amended standard FFV-42 concerning the marketing and commercial quality control of avocados.

"Die Avocados müssen fest und sorgfältig gepflückt worden sein." [EU] 'Avocados must be firm and carefully picked.'

Die Entwicklung der Avocados sollte ein physiologisches Stadium erreicht haben, das die Fortsetzung des Reifeprozesses bis zum Abschluss ermöglicht. [EU] The development of the avocados should have reached a physiological stage which will ensure a continuation of the ripening process to completion.

Die Kommission hat mehrere Anträge auf Zulassung der Verwendung von Bienenwachs (E 901) auf Paprika, Tomaten, Gurken, Bananen, Mangos und Avocados, Granatäpfeln und allen Obstsorten, der Verwendung von Carnaubawachs (E 903) und Schellack (E 904) auf Granatäpfeln, Mangos, Avocados und Papayas sowie der Verwendung von mikrokristallinem Wachs (E 905) auf Ananas erhalten. [EU] The Commission has received several applications for the authorisation of use of beeswax (E 901) on peppers, tomatoes, cucumbers, bananas, mangos and avocados, on pomegranates and on all fruits, the use of carnauba wax (E 903) and shellac (E 904) on pomegranates and on mangoes, avocados and papayas and the use of microcrystalline wax (E 905) on pineapples.

Die Reife und Entwicklung von Avocados können anhand ihres Trockensubstanzgehalts beurteilt werden. [EU] Maturity and development of avocados can be assessed by their dry matter contents.

Es ist daher angebracht, die Verwendung von Bienenwachs (E 901), Carnaubawachs (E 903), Schellack (E 904) und mikrokristallinem Wachs (E 905) auf solchen Früchten zu erlauben, die hauptsächlich aus Ländern mit tropischem Klima eingeführt werden, wie Bananen, Mangos, Avocados, Granatäpfel, Papayas und Ananas. [EU] It is therefore appropriate to allow the use of beeswax (E 901), carnauba wax (E 903), shellac (E 904) and microcrystalline wax (E 905) on such fruits that are mainly imported from countries with a tropical climate, i.e. bananas, mangoes, avocados, pomegranates, papayas and pineapples.

Früchte (ohne Schalenfrüchte, Bananen, Zitrusfrüchte), getrocknet; Mischungen von getrockneten Früchten oder Schalenfrüchten [EU] Dried fruit (excluding bananas, dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes, mangosteens, citrus fruit and grapes); mixtures of nuts or dried fruits

Früchte (ohne Schalenfrüchte, Bananen, Zitrusfrüchte), getrocknet; Mischungen von getrockneten Früchten oder Schalenfrüchten [EU] Dried fruit; other than bananas; dates; figs; pineapples; avocados; guavas; mangoes; mangosteens; citrus fruit and grapes; mixtures of nuts or dried fruits [listen]

Für Methoxyfenozid wurde ein solcher Antrag gestellt, um die geltenden RHG für Avocados und Granatäpfel zu erhöhen, damit Handelshemmnisse bei der Einfuhr dieser Erzeugnisse aus den Vereinigten Staaten vermieden werden. [EU] As regards methoxyfenozide, such an application was made to raise the current MRLs for avocados and pomegranates in order to avoid trade barriers for the importation of these products from the United States.

Geltungsbeginn in Bezug auf Bananen, Mangos, Avocados und Granatäpfel: [EU] Period of application as regards bananas, mangoes, avocados and pomegranates:

Geltungsbeginn in Bezug auf Granatäpfel, Mangos, Avocados und Papayas: [EU] Period of application as regards pomegranates, mangoes, avocados and papayas:

Nur Oberflächenbehandlung von Melonen, Papayas, Mangos, Avocados und Ananas [EU] Only for the surface treatment of fruit: melons, papayas, mangoes, avocados and pineapples

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners