DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Anspruchsberechtigung
Search for:
Mini search box
 

17 results for Anspruchsberechtigung
Word division: An·spruchs·be·rech·ti·gung
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Arbeitsleistung, die vor Eintritt der Unverfallbarkeit erbracht wurde, begründet eine faktische Verpflichtung, weil die bis zur vollen Anspruchsberechtigung noch zu erbringende Arbeitsleistung an jedem folgenden Abschlussstichtag sinkt. [EU] Employee service before the vesting date gives rise to a constructive obligation because, at the end of each successive reporting period, the amount of future service that an employee will have to render before becoming entitled to the benefit is reduced.

da die Anspruchsberechtigung der Familienangehörigen nach den Rechtsvorschriften des Wohnlandes festgestellt wird. [EU] registration, since the legislation of the country of residence determines which members of the family are entitled to benefit.

Darin werden auch diejenigen Anträge dokumentiert, die aufgrund fehlender Mittel oder fehlender Anspruchsberechtigung abgelehnt wurden. [EU] It shall also document those requests that have been refused owing to a lack of sufficient appropriations or to non-eligibility.

Der kooperierende ausführende Hersteller machte daher geltend, die Regelung sollte nicht als spezifisch angesehen und demnach auch nicht angefochten werden, denn die Anspruchsberechtigung hänge von objektiven und neutralen wirtschaftlichen Kriterien ab. [EU] Therefore, it was claimed by the cooperating exporting producer that this scheme should not be considered specific and therefore should not be countervailed, as its eligibility is based on objective and neutral economic criteria.

Die Anspruchsberechtigung beschränkt sich auf Antragsteller ; entweder Unternehmen mit ausländischer Beteiligung oder inländische Unternehmen ;, die sich das Zertifikat für staatlich geförderte Projekte beschaffen können. [EU] Eligibility is limited to applicants, either FIEs or domestic enterprises, which are able to obtain the Certificate of State-Encouraged projects.

Die Anspruchsberechtigung beschränkt sich auf die Unternehmen mit ausländischer Beteiligung. [EU] Eligibility is limited to the FIEs.

Die Anspruchsberechtigung beschränkt sich auf Unternehmen mit ausländischer Beteiligung, die im Inland hergestellte Ausrüstungen erwerben. [EU] Eligibility is limited to FIEs that purchase domestically-manufactured equipment.

Die Anspruchsberechtigung der Familienangehörigen wird nach den Rechtsvorschriften des Wohnlandes festgestellt. [EU] The legislation of the country of residence determines which members of the family are entitled to benefit.

Diese Teilregelungen unterscheiden sich unter anderem hinsichtlich der Anspruchsberechtigung. [EU] Those sub-schemes differ inter alia in the scope of eligibility.

Die vorausgegangene Untersuchung ergab, dass die Anspruchsberechtigung eines Unternehmens im sogenannten "Eligibility Certificate" oder "Entitlement Certificate" (Anspruchs- oder Berechtigungsbescheinigung) festgeschrieben sein kann. [EU] The previous investigation established that a company's entitlement to benefits could be stipulated in the 'Eligibility Certificate' or 'Entitlement Certificate'.

"Feststellung der Anspruchsberechtigung" bezieht sich auf die Grundlage für die Leistungsansprüche der geschützten Person: beitragspflichtige oder beitragsfreie Systeme. [EU] Establishment of entitlements refers to the basis on which the person protected is eligible for benefits: conditional or not conditional on payment of contributions.

Feststellung der Anspruchsberechtigung [EU] Establishment of entitlements

Kriterium: Feststellung der Anspruchsberechtigung [EU] Criterion: Establishment of entitlements

laufende Überprüfung der in den Steuer- und Sozialleistungssystemen enthaltenen Anreize und Hemmnisse, einschließlich Sozialleistungsmanagement und Überprüfung der Anspruchsberechtigung, sowie umfassender Abbau der hohen effektiven Grenzsteuersätze, insbesondere bei Geringverdienern, unter Gewährleistung eines angemessenen Sozialschutzniveaus [EU] continual review of the incentives and disincentives resulting from the tax and benefit systems, including the management and conditionality of benefits and a significant reduction of high marginal effective tax rates, notably for those with low incomes, whilst ensuring adequate levels of social protection

laufende Überprüfung der in Steuer- und Sozialleistungssystemen enthaltenen Anreize und Hemmnisse, einschließlich Sozialleistungsmanagement und Überprüfung der Anspruchsberechtigung, sowie umfassender Abbau der hohen effektiven Grenzsteuersätze, insbesondere bei Geringverdienern, unter Gewährleistung eines angemessenen Sozialschutzniveaus [EU] continually review the incentives and disincentives resulting from tax and benefit systems, including the management and conditionality of benefits and a significant reduction in high marginal effective tax rates, in particular for those with low incomes, while ensuring adequate levels of social protection

"Sozialbeiträge" sind die von den Arbeitgebern erbrachten Aufwendungen im Namen ihrer Arbeitnehmer oder Aufwendungen von geschützten Personen zur Begründung der Anspruchsberechtigung auf Sozialleistungen. [EU] 'Social contributions' are the costs incurred by employers on behalf of their employees or by protected persons to secure entitlement to social benefits.

Zur Feststellung der Anspruchsberechtigung und zur Berechnung der Höhe der staatlichen finnischen Rente nach Artikel 52 bis 54 dieser Verordnung werden Rentenansprüche, die nach den Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaats erworben wurden, ebenso behandelt wie Rentenansprüche, die nach finnischen Rechtsvorschriften erworben wurden. [EU] For the purposes of determining entitlement and of calculating the amount of the Finnish national pension under Articles 52 to 54 of this Regulation, pensions acquired under the legislation of another Member State are treated in the same way as pensions acquired under Finnish legislation.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners