BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Schwert {n}; Klinge {f} [poet.] [mil.] [listen] sword; blade [literary] [listen] [listen]

Schwerter {pl}; Klingen {pl} swords; blades

Piratenschwert {n} pirate sword

Ein scharfes Schwert schneidet sehr, eine scharfe Zunge noch viel mehr. [Sprw.] The tongue is sharper than any sword. [prov.]

Schönheit ist Macht, ein Lächeln ist ihr Schwert. (John Ray) Beauty is power, a smile is its sword. (John Ray)

Schwert {n} (Diagonale an einem Gerüst) [constr.] bracing; strut of a scaffolding

Schwert {n} [naut.] daggerboard; centreboard

Schwerter {pl} daggerboards; centreboards

Griff {m}; Stiel {m} (Schwert; Dolch) [listen] hilt (sword; dagger)

Seitenschwert {n}; Schwert {n} (Schiff) [naut.] leeboard (ship)

Claymore {n} (schottisches Schwert) [hist.] claymore; claidheamh mòr (Scottish sword)

Excalibur (sagenumwobenes Schwert König Arthurs) Excalibur (King Arthur's legendary sword)

ein zweischneidiges Schwert sein [übtr.] to cut both ways [fig.]

seine Vor- und Nachteile haben to cut both ways [fig.]

Scheide {f} (für Schwert, Degen, Dolch) [listen] sheath; scabbard (for sword, rapier, dagger) [listen] [listen]

Scheiden {pl} sheathes; scabbards

in die Scheide stecken to sheathe

ein Schwert/einen Dolch (aus der Scheide) ziehen to unsheathe a sword/dagger

Segen {m}; Wohltat {f} [übtr.] [listen] blessing; boon; benison [poet.] [listen] [listen]

ein zweischneidiges Schwert sein; nicht nur Vorteile haben to be a mixed blessing

Die neue Gondelbahn ist ein wahrer Segen für die Leute in den Armenvierteln von Rio de Janairo. The new cable railway is a real boon to people in the slums of Rio de Janeiro.

Du solltest/kannst froh sein, dass es dir so gut geht. You should count your blessings.

Dass ich die Stelle nicht bekam, erwies sich im Nachhinein als Segen. Not getting the job turned out to be a blessing in disguise.

Sinnbild {n}; Symbol {n} (für etw. / +Gen.) symbol; metaphor (of sth.) [listen] [listen]

Sinnbilder {pl}; Symbole {pl} symbols; metaphors

ein Sinnbild des Friedens; ein Symbol für den Frieden; ein Friedenssymbol a symbol of peace; a peace symbol

die Farbe Grün als Sinnbild der Hoffnung the colour green as a symbol of hope

Das zweischneidige Schwert ist ein Sinnbild für göttliches Wissen, wo die scharfen Schneiden Wahrheit von Falschheit trennen. The double-edged sword is a metaphor of divine knowledge, its sharp edges cleaving truth from falsehood.

Vriesea-Bromelien {pl} (Vriesea) (botanische Gattung) [bot.] vriesea bromeliads (botanical genus)

Flammendes Schwert (Vriesea splendens) flaming sword

mit etw. (drohend) fuchteln; herumfuchteln {vi}; etw. (drohend) schwingen [geh.] {vt} to brandish sth.

fuchtelnd; herumfuchtelnd; schwingend brandishing

gefuchtelt; herumgefuchtelt; geschwungen brandished

Er fuchtelte mit einem Stock vor dem Hund herum. He brandished a stick at the dog.

Der Krieger schwang sein Schwert, zum Kampf bereit. The warrior brandished his sword, ready to do battle.

zweischneidig {adj} two-edged; double-edged

ein zweischneidiges Schwert [übtr.] two-edged sword [fig.]