Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
13
ähnliche
Ergebnisse für Franz Baur
Einzelsuche:
Franz
·
Baur
Tipp:
Suche ohne Suchwort zeigt einen zufälligen Eintrag an.
Deutsch
Englisch
Frangipani
{pl}
;
Wachsblumen
{pl}
;
Tempelbäume
{pl}
(
Plumeria
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
frangipani
(botanical
genus
)
Pferdekuss
{m}
;
Rossbiss
{m}
[Südtirol]
;
Eisbein
{n}
;
Schenkler
{m}
;
Schenkerl
{n}
[Ös.]
;
Knöck
{m}
[Franken];
Boandl
{n}
[Bayr.]
[med.]
dead
leg
eine
Bühne
für
jd
./etw.
sein
;
ein
Ort/eine
Gelegenheit
sein
,
wo
sich
jd
./etw.
mit
seinen
Qualitäten/Vorzügen
präsentiert
/
wo
etw
.
wunderbar
zum
Ausdruck
kommt
{v}
to
be/provide
a
showcase
for
sth
.;
to
showcase
sth
.
ein
Film
,
in
dem
ihre
Talente
wunderbar
zum
Ausdruck
kommen
a
film
that
is
a
good
showcase
for
her
talents
/
that
showcases
her
talents
den
Raum
für
die
Präsentation
eigener
Produkte
nutzen
to
use
the
space
as
a
showcase
for
your
own
products
Die
Filmfestspiele
von
Cannes
waren
immer
schon
eine
Bühne
für
das
franz
ösische
Kino
.
The
Cannes
Film
Festival
has
always
been
the
showcase
of
French
cinema
.
Auf
der
Messe
werden
jedes
Jahr
die
neuesten
Softwareprodukte
vorgestellt
.
The
exhibition
is
an
annual
showcase
for
leading-edge
software
products
.
Die
Galerie
wird
der
Öffentlichkeit
zeigen
,
was
Irlands
junge
Fotografen
zu
bieten
haben
.
The
gallery
will
provide
a
showcase
for
Ireland's
young
photographers
.
Ihre
Homepage
ist
das
Aushängeschild
Ihres
Unternehmens
.
Your
website
is
a
showcase
for
your
business
.
Guajakbäume
{pl}
(
Guaiacum
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
lignum-vitae
trees
;
guaiacwood
(botanical
genus
)
Gemeiner
Guajakbaum
{m}
;
Franz
osenholzbaum
{m}
;
Pockholzbaum
{m}
(
Guaiacum
officinale
)
common
lignum-vitae
tree
;
roughbark
lignum-vitae
Kamin
{m}
[Mittelwestdt.] [Süddt.]
[Ös.]
;
Schornstein
{m}
[Dt.]
;
Esse
{f}
[Sachsen];
Schlot
{m}
[Franken];
Rauchfang
{m}
[Bayr.] [Ostös.];
Chämi
{n}
[Schw.]
[constr.]
chimney
Kamine
{pl}
;
Schornsteine
{pl}
;
Essen
{pl}
;
Schlote
{pl}
;
Rauchfänge
{pl}
;
Chämi
{pl}
chimneys
Kaminkopf
{m}
[Mittelwestdt.] [Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Kaminkörper
{m}
[selten]
;
Schornsteinkopf
{m}
[Dt.]
;
Essenkopf
{m}
[Sachsen];
Schlotkopf
{m}
[Franken];
Rauchfangkopf
{m}
[Bayr.] [Ostös.] (
Kaminteil
über
dem
Dach
)
[constr.]
chimney
head
;
chimney
neck
;
chimney
shaft
(above
the
roof
)
Kaminköpfe
{pl}
;
Kaminkörper
{pl}
;
Schornsteinköpfe
{pl}
;
Essenköpfe
{pl}
;
Schlotköpfe
{pl}
;
Rauchfangköpfe
{pl}
chimney
heads
;
chimney
necks
;
chimney
shafts
blinder
Kaminkopf
;
blinder
Schornsteinkopf
dead
chimney
head
Kaminmündung
{f}
[Mittelwestdt.] [Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Schornsteinmündung
{f}
[Dt.]
;
Essenmündung
{f}
[Sachsen];
Schlotmündung
{f}
[Franken];
Rauchfangmündung
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
[constr.]
chimney
outlet
Kaminmündungen
{pl}
;
Schornsteinmündungen
{pl}
;
Essenmündungen
{pl}
;
Schlotmündungen
{pl}
;
Rauchfangmündungen
{pl}
chimney
outlets
Pfifferlinge
{pl}
(
Cantharellus
) (
biologische
Gattung
)
[biol.]
chanterelles
(biological
genus
)
Echter
Pfifferling
{m}
;
Pfefferling
{m}
[selten]
;
Eierpilz
{m}
;
Eierschwamm
{m}
;
Gelbschwämmchen
{n}
;
Gelchen
{n}
[Sachsen];
Pfiffer
{m}
[Franken];
Reherl
{n}
[Bayr.];
Eierschwammerl
{n}
[Ös.]
;
Eierschwämmli
{n}
[Schw.]
(
Cantharellus
cibarius
)
true
chanterelle
Schornsteinfeger
{m}
[Dt.]
;
Kaminfeger
{m}
[Westdt.]
[Schw.]
;
Schornsteinkehrer
{m}
;
Essenkehrer
{m}
[Sachsen];
Schlotfeger
{m}
[Franken];
Kaminkehrer
{m}
[Süddt.] [Westös.];
Rauchfangkehrer
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
chimney
sweeper
;
chimney
sweep
;
sweep
[coll.]
Schornsteinfeger
{pl}
;
Kaminfeger
{pl}
;
Schornsteinkehrer
{pl}
;
Essenkehrer
{pl}
;
Schlotfeger
{pl}
;
Kaminkehrer
{pl}
;
Rauchfangkehrer
{pl}
chimney
sweepers
;
chimney
sweeps
;
sweeps
Würstchen
{pl}
[Dt.]
[Schw.]
;
Würstel
{pl}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Würste
{pl}
[cook.]
individual
sausages
;
link
of
sausage
[Am.]
;
sausage
link
[Am.]
Berner
Würstchen
;
Berner
Würstel
pigs
in
blankets
[Br.]
Bratwürste
{pl}
bratwurst
sausages
;
bratwurst
(s);
brat
[Am.]
[coll.]
;
bangers
[Br.]
[coll.]
Bratwürste
mit
Kartoffelpüree
bangers
and
mash
[Br.]
Bratwürste
im
Eierteig
toad-in-the-hole
[Br.]
Rostbratwürste
{pl}
;
Roster
{pl}
barbecue
sausages
Weißwürste
{f}
veal
sausages
Wiener
Würstchen
{pl}
;
Frankfurter
Würstchen
{pl}
;
Wiener
{pl}
;
Frankfurter
{pl}
;
Wienerle
{pl}
[Südwestdt.];
Saiten
{pl}
[Südwestdt.];
Würstel
{pl}
[Ös.]
;
Wienerli
{pl}
[Schw.]
;
Frankfurterli
{pl}
[Schw.]
[cook.]
frankfurters
;
franks
[Am.]
;
wieners
[Am.]
;
wienies
[Am.]
;
weenies
[Am.]
Würstchen
im
Schlafrock
;
Würstel
im
Schlafrock
(
Appetithappen
)
pigs
in
blankets
[Am.]
(fingerfood)
Hotdog
{m,n};
Hot
Dog
{m,n} (
Wiener
Würstchen
im
Brötchen
)
[cook.]
hot
dog
bun
warme
Würstchen
;
heiße
Würstchen
[cook.]
hot
dogs
;
hot
sausages
leicht
zu
brechend
;
leicht
brechbar
;
fragmentierbar
{adj}
frangible
leicht
zu
brechendes
Styropor
frangible
styrofoam
leicht
brechbare
Steine
frangible
stones
Die
Kohlebriketts
sind
leicht
auseinanderzubrechen
.
The
coal
cakes
are
frangible
.
etw
.
passieren
;
durchqueren
;
überschreiten
(
Linie
)
{vt}
(
Sache
)
to
pass
through
;
to
pass
across
;
to
cross
;
to
cross
through
;
to
transit
sth
. (of a
thing
)
passierend
;
durchquerend
;
überschreitend
passing
through
;
passing
across
;
crossing
;
crossing
through
;
transiting
passiert
;
durchquert
;
überschritten
passed
through
;
passed
across
;
crossed
;
crossed
through
;
transited
Objekte
,
die
durch
das
Sichtfeld
des
Teleskops
wandern
objects
that
pass
through
the
field
of
view
of
the
telescope
wenn
der
Himmelskörper
den
Meridian
überschreitet
when
the
celestial
body
crosses
the
meridian
Fast
20
.000
Schiffe
passieren
den
Hafen
jedes
Jahr
.
Nearly
20
,000
vessels
transit
in
and
out
of
the
harbour
every
year
.
Der
Zug
durchquert
Frankreich
.
The
train
crosses
through
France
.
Neptun
wird
kurzzeitig
durch
das
Zeichen
der
Fische
wandern
. (
Astrologie
)
Neptune
will
transit
Pisces
for
a
short
period
. (astrology)
jdn
.
an
jdn
.
verraten
;
eine
Sache
verraten
;
an
etw
.
Verrat
begehen
{vt}
to
betray
sb
.
to
sb
.;
to
betray
sth
.;
to
give
away
sth
.
verratend
;
an
Verrat
begehend
betraying
;
giving
away
verraten
;
Verrat
begangen
betrayed
;
given
away
er/sie
verrät
he/she
betrays
ich/er/sie
verriet
I/he/she
betrayed
er/sie
hat/hatte
verraten
he/she
has/had
betrayed
Staatsgeheimnisse
verraten
to
betray/give
away
state
secrets
sein
Land
verraten
to
betray
your
country
seine
Überzeugungen/Grundsätze/Ideale
verraten
to
betray
your
beliefs/principles/ideals
die
Sache
der
Arbeiterbewegung
verraten
to
betray
the
cause
of
labour
ein
Doppelagent
,
der
dutzende
franz
ösische
Geheimdienstler
an
die
Nazis
verriet
a
double
agent
who
betrayed
dozens
of
French
agents
to
the
Nazis
Weitersuche mit "Franz Baur":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner