BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Aa machen; groß machen; Stinker machen {v}; käckern {vi}; Gacki machen [Schw.] [Kindersprache] to do a poo; to poo [children's speech] [listen]

den/einen Abgang machen; daran glauben müssen; den Löffel abgeben; abnibbeln [Nordostdt.] [Mitteldt.]; die Patschen strecken / aufstellen [Ös.]; bachab gehen [Schw.]; abgehen [Schw.]; abserbeln [Schw.] {vi} [ugs.] (scherzhaft für "sterben") to conk out; to turn up your toes; to kick the bucket, to bite the dust; to go west [Br.]; to buy it [Am.]; to buy the farm [Am.] (humorously for 'die')

einen Abnäher in etw. machen {vi} [textil.] to tuck sth. (for shortening)

Abspenstigmachen {n}; Abwerben {n} enticement; enticing away

einen ganz neuen Anfang machen; ein neues Leben beginnen {v} to turn over a new leaf

jdm. Angst machen; jdn. ins Bockshorn jagen [übtr.] [ugs.] {v} to put the wind up sb. [coll.]

Aufsehen erregen; von sich reden machen {v} to make a noise in the world

jdm. etw. drastisch vor Augen führen; in dramatischer Weise bewusst machen (Sache) {vt} to bring home sth. to sb. (of a thing)

einen Ausfall machen; einen Ausfall / Ausbruch versuchen {v} [mil.] to make a sally / sortie; to mount a sally / sortie [rare]; to sally forth; to sortie

Ausgeschlossen!; Keine Chance!; Nichts zu machen! Nothing doing!; No chance!

eine Ausnahme machen mit {v} to except [listen]

(als Zeuge außerhalb des Gerichts) seine Aussage machen; eine eidesstaatliche Erklärung abgeben {vi} [jur.] to depose (as a witness)

Avivage {f}; Weichmachen {n} von Geweben [textil.] softening of tissues

Aviviermittel {n}; Avivagemittel {n}; Avivage {f} (zum Weichmachen) [textil.] softener

ein Bäuerchen machen {vi} (Säugling) [med.] to bring up wind (of a baby)

auf Ballonfahrt gehen; eine Ballonfahrt machen {v} to balloon [listen]

etw. auf eine breite Basis/Grundlage stellen; etw. für jedermann zugänglich machen {vt} [soc.] to mainstream sth.

immer weitermachen; unermüdlich / unbeirrt weitermachen; bei der Stange bleiben {v} to soldier on

jds. Bekanntschaft machen {v} to pick up with sb.

Bereitmachen {n}; Zurüstung {f} [geh.] [cook.] [relig.] [techn.] preparation [listen]

(für jdn.) Besorgungen machen; einkaufen {v} [listen] to do some shopping (for sb.)

Ich kann mir kein rechtes Bild davon machen.; Ich kann mir keinen rechten Begriff davon machen. [geh.] I can't really get a picture of it.

ins Blaue hinein fahren; eine Reise in Blaue machen {v} to coddiwomple [Br.] [slang]

jdm. das Blut in den Adern gefrieren lassen [übtr.]; jdm. große Angst einjagen/machen {v} to curdle one's blood; to make one's blood curdle [fig.]

den Bock zum Gärtner machen {v} [übtr.] to set a fox to keep the geese; to let the fox guard the hen house; to set a thief to catch a thief; to set the cat among the pigeons [fig.]

jdn. an Bord holen; mit dem Hausbrauch vertraut machen {vt} (neue Mitarbeiter/Kunden) [econ.] to onboard sb. (new employees/clients)

Bubblegum {m}; Kaugummi {m} (zum Blasenmachen) bubble gum

die Bücher führen; die Buchführung machen {vt} [econ.] [adm.] to keep the books

Buchmachen {n} bookmaking

Dampf dahinter machen {v} to put some oomphh into it

Dampf machen {v} to buck up

(vor jdm.) einen Diener / Bückling / Beugemann / Kotau [geh.] machen; (vor jdm.) dienern; (vor jdm.) katzbuckeln {vi} [pej.] to kowtow (to sb.) [formal]; to tug/touch your forelock (to sb.) [Br.] [pej.]

im Durchschnitt (eine Summe) betragen; durchschnittlich betragen; durchschnittlich ausmachen {vi} to average (a sum) [listen]

Eindruck schinden; Eindruck machen {vt} to cut a figure; to play to the gallery

eine Eingabe machen; ein Gesuch machen {vt} to make a request

einen Einkaufsbummel machen; an den Geschäften entlang bummeln (gehen) {v} to have a look round/around the shops [Br.]/stores [Am.]

Ersitzung (eines Rechts) geltend machen {vi} [jur.] to prescribe; to make a prescriptive claim (for/to a right) [listen]

bei etw. einen Fehler machen; sich bei etw. vertun {v} to trip up on sth.

Festmachen {n}; Vertäuen {n}; Vertäuung {f}; Vermuren {n} [naut.] mooring

eine gute Figur machen / abgeben {v} [übtr.] to cut a fine figure; to cut quite a figure [fig.]

eine schneidige Figur machen {vt} to cut a dash

Flottmachen {n} flotation

Freimachen {n} einer Gasse; Schlagen {n} einer Bresche [mil.] breeching [fig.]

Freudensprünge machen {v} to leap for joy

einen Fußmarsch machen (durch etw., um etw. herum) {vi} to leg it (through/around sth.) [Br.]

eine Menge Geld machen {vt} [ugs.] to make a mint (of money) [coll.]

zu Geröll machen {v} to boulder [listen]

viel Geschrei um etw. machen {v} to make a lot of noise about sth.

Halt machen (Person); stocken; ins Stocken geraten (Sache) {vi} to halt [listen]

vor jdm./etw. nicht Halt machen / haltmachen not to spare sb./sth.

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>