DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for Franco
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

ARTE, der deutsch-französische Kulturkanal, widmet sich besonders dem Kurzfilm und hat dafür ein eigenes Magazin eingerichtet. [G] ARTE, the Franco-German cultural channel, is particularly committed to short films, for which it has created a special TV magazine broadcast.

Aufgrund zahlreicher Umstände - an erster Stelle durch die internationale Isolierung während der nationalsozialistischen Ära - hinkte die deutsche Comicszene jahrzehntelang der europäischen und vor allen Dingen franko-belgischen Entwicklung hinterher. [G] For many reasons, mainly because of Germany's international isolation during the Nazi era, the German comic scene lagged behind European, particularly Franco-Belgian, developments for decades.

Der europäische Justizkommissar Franco Frattini hat sich für eine erneute Fristverlängerung stark gemacht. Die Probleme mit der Interoperabilität und der Sicherheit der Lesegeräte seien langwieriger als erwartet, erläutert Frattini. [G] EU Justice Commissioner Franco Frattini has urged the USA to extend the deadline again, arguing that problems with the interoperability and security of the reading devices will take far longer to resolve than anticipated.

Eine deutsche Schule - wie etwa der Mangastil aus Japan, das Superheldengenre aus Amerika oder die frankobelgische Schule mit ihren Klassikern wie Asterix oder Tintin - gibt es allerdings nicht. [G] However, there is no German school - such as the Manga style from Japan, the superhero genre from America or the Franco-Belgian school with its classics like Asterix and Tintin.

Wichtig für diese erste Phase der Migrantenliteratur in Deutschland waren die Bücher von Aras Ören und Yüksel Pazarkaya, die Texte aus dem Umkreis des PoLiKunst-Vereins (von Franco Biondi, Jusuf Naoum, Suleman Taufiq, Habib Bektas, Rafik Schami, Gino Chiellino und anderen) sowie die von Irmgard Ackermann herausgegebenen Anthologien. [G] Important representatives of this early phase of migrant literature in Germany were Aras Ören and Yüksel Pazarkaya, the works of the so-called PoLiKunst group (Franco Biondi, Yusuf Naoum, Suleman Taufiq, Habib Bektas, Rafik Shami, Gino Chiellino and others) and the anthologies edited by Irmgard Ackermann.

Adans, Camellia spp., Castanea sativa Mill., Fagus sylvatica L., Hamamelis virginiana L., Heteromeles arbutifolia (Lindley) M. Roemer, Kalmia latifolia L., Leucothoe fontanesiana (Steudel) Sleumer, Lithocarpus densiflorus (H & A), Lonicera hispidula (Dougl.), Pieris spp., Pseudotsuga menziesii (Mirbel) Franco, Quercus spp. [EU] Adans, Camellia spp., Castanea sativa Mill., Fagus sylvatica L., Hamamelis virginiana L., Heteromeles arbutifolia (Lindley) M. Roemer, Kalmia latifolia L., Leucothoe fontanesiana (Steudel) Sleumer, Lithocarpus densiflorus (H & A), Lonicera hispidula (Dougl.), Pieris spp., Pseudotsuga menziesii (Mirbel) Franco, Quercus spp.

Der Käse mit der Bezeichnung "Morbier" hat seinen Namen von der Gemeinde Morbier im Departement Jura in der Franche-Comté, etwa 15 km von der französisch-schweizerischen Grenze entfernt. [EU] 'Morbier' cheese is named after the municipality of Morbier situated in the département of Jura in Franche-Comté, approximately 15 kilometres from the Franco-Swiss border.

Herr Franco IACOP, Consigliere della Regione Friuli Venezia Giulia (Mandatsänderung). [EU] Mr Franco IACOP, Consigliere della Regione Friuli Venezia Giulia (change of mandate).

Infolge der Änderung des Mandats von Herrn Franco IACOP wird ein weiterer Sitz eines Stellvertreters frei - [EU] One alternate member's seat becomes vacant following the change of mandate of Mr Franco IACOP,

Mit Schreiben vom 7. Mai 2008, das mit Schreiben vom 8. Mai 2008 näher erläutert wurde, ist Herr Franco FRATTINI von seinem Amt als Mitglied der Kommission zurückgetreten. [EU] In a letter dated 7 May 2008, followed by a letter dated 8 May 2008, Mr Franco FRATTINI resigned from his post as a member of the Commission.

TRIESTE: Ufficio delle Dogane di Trieste; Sezione Operativa Territoriale di Porto industriale; Sezione Operativa Territoriale di Punto Franco Vecchio; Sezione Operativa Territoriale di Punto Franco Nuovo. [EU] TRIESTE: Ufficio delle Dogane di Trieste; Sezione Operativa Territoriale di Porto industriale; Sezione Operativa Territoriale di Punto Franco Vecchio; Sezione Operativa Territoriale di Punto Franco Nuovo,

VALLEJO FRANCO, Iñigo (E.T.A.-Aktivist), geboren am 21.5.1976 in Bilbao (Viscaya), Identitätskarte Nr. 29.036.694 [EU] VALLEJO FRANCO, Iñigo (E.T.A. Activist) born 21.5.1976 in Bilbao (Biscay), identity card No 29.036.694

VALLEJO FRANCO, Iñigo (E.T.A.-Aktivist), geboren am 21.5.1976 in Bilbao (Viscaya), Personalausweis Nr. 29 036 694 [EU] VALLEJO FRANCO, Iñigo (E.T.A. Activist) born 21.5.1976 in Bilbao (Biscay), identity card No 29.036.694

VALLEJO FRANCO, Iñigo, geboren am 21.5.1976 in Bilbao, Viscaya (Spanien), Personalausweis Nr. 29.036.694 - "E.T.A." -Aktivist [EU] VALLEJO FRANCO, Iñigo, born 21.5.1976 in Bilbao, Biscay (Spain), identity card No 29.036.694 ; 'E.T.A.' activist

Zahlreiche historische Dokumente belegen, dass die Pizza eine kulinarische Spezialität Neapels ist, und der Schriftsteller Franco Salerno behauptet, dass dieses Erzeugnis eine der größten Erfindungen der neapolitanischen Küche ist. [EU] A great number of historical documents attest to the Neapolitan origin of this culinary speciality. The writer Franco Salerno claimed that this product was one of the greatest inventions of Neapolitan cooking.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners