A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bewohner des Nordens
Bewohner des Südens
Bewohner eines Heims
Bewohnerin
Bewuchs
Bewuchslücke
Bewuchsmerkmal
Bewunderer
Bewunderung
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
Bewuchs
Word division: Be·wuchs
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Biologischer
Bewuchs
wird
nur
physikalisch
oder
von
Hand
entfernt
und
gegebenenfalls
in
einiger
Entfernung
von
der
Anlage
ins
Meer
zurückgeworfen
. [EU]
Bio-fouling
organisms
shall
be
removed
only
by
physical
means
or
by
hand
and
where
appropriate
returned
to
the
sea
at
a
distance
from
the
farm
.
Biologischer
Bewuchs
wird
physikalisch
oder
von
Hand
entfernt
und
gegebenenfalls
in
größerer
Entfernung
von
den
Zuchtanlagen
ins
Meer
zurückgeworfen
. [EU]
Biofouling
organisms
shall
be
removed
by
physical
means
or
by
hand
and
where
appropriate
returned
to
the
sea
away
from
shellfish
farms
.
Dazu
gehören
z. B.
flaches
Wasser
mit
Bewuchs
für
gründelnde
Enten
,
Rasenstücke
für
Gänse
und
tieferes
Wasser
mit
großen
Steinen
für
diejenigen
Arten
,
die
in
freier
Natur
an
Felsküsten
leben
. [EU]
This
includes
shallow
water
with
vegetation
for
dabbling
ducks
,
turf
for
geese
and
deeper
water
with
large
stones
for
species
whose
natural
habitat
is
along
rocky
coastlines
.
Die
Aufnahme
nichtökologischer/nichtbiologischer
Futtermittel
beim
Grasen
während
dieses
Zeitraums
in
Form
von
Gras
und
anderem
Bewuchs
darf
10
%
der
gesamten
jährlichen
Futterration
nicht
überschreiten
. [EU]
The
uptake
of
non-organic
feed
,
in
the
form
of
grass
and
other
vegetation
on
which
the
animals
graze
,
during
this
period
shall
not
exceed
10
%
of
the
total
feed
ration
per
year
.
Diese
Maßnahmen
können
den
Bewuchs
betreffen
. [EU]
Such
measures
may
involve
green
cover
.
Dürfen
nicht
als
Stoffe
oder
in
Gemischen
in
Verkehr
gebracht
oder
verwendet
werden
,
die
als
Biozide
dazu
dienen
,
an
folgenden
Gegenständen
den
Bewuchs
durch
Mikroorganismen
,
Pflanzen
oder
Tiere
zu
verhindern:
[EU]
Shall
not
be
placed
on
the
market
,
or
used
,
as
substances
or
in
mixtures
where
the
substance
or
mixture
acts
as
biocide
to
prevent
the
fouling
by
micro-organisms
,
plants
or
animals
of:
Dürfen
nicht
als
Stoffe
oder
Komponenten
von
Zubereitungen
in
den
Verkehr
gebracht
oder
verwendet
werden
,
die
als
Biozide
dazu
dienen
,
an
folgenden
Gegenständen
den
Bewuchs
durch
Mikroorganismen
,
Pflanzen
oder
Tiere
zu
verhindern:
[EU]
Shall
not
be
placed
on
the
market
or
used
as
substances
and
constituents
of
preparations
which
act
as
biocides
to
prevent
the
fouling
by
micro-organisms
,
plants
or
animals
of:
Ein
Austrocknen
und
Verkorken
der
Gewebestückchen
und
Saprophyten-
Bewuchs
während
der
Lagerung
können
den
Nachweis
des
Ringfäulebakteriums
verhindern
. [EU]
Drying
and
suberisation
of
cores
,
and
growth
of
saprophytes
during
storage
may
hinder
detection
of
the
ring
rot
bacterium
.
Es
sind
ausführliche
Informationen
über
die
Geschichte
des
Feldstandorts
erforderlich
,
so
zum
Ort
,
zum
Bewuchs
,
zu
Behandlungen
mit
Pestiziden
und/oder
Düngemitteln
,
zu
biologischen
Anlagerungen
oder
zu
unfallbedingten
Verschmutzungen
. [EU]
Detailed
information
on
the
history
of
the
field
site
is
necessary
;
this
includes
location
,
vegetation
cover
,
treatments
with
pesticides
and/or
fertilisers
,
biological
additions
or
accidental
contamination
.
Gras
als
Zwischenfrucht
wird
nicht
vor
dem
1.
März
untergepflügt
,
um
den
dauerhaften
Bewuchs
des
Ackerlandes
zur
erneuten
Bindung
von
Herbstnitrateinträgen
im
Unterboden
sowie
zur
Begrenzung
von
Wintereinträgen
sicherzustellen
. [EU]
Grass
catch
crops
shall
not
be
ploughed
before
1
March
in
order
to
ensure
permanent
vegetal
cover
of
arable
area
for
recovering
subsoil
autumn
losses
of
nitrates
and
limit
winter
losses
.
In
diesem
Fall
müssen
die
Maßnahmen
gewährleisten
,
dass
der
Bewuchs
nicht
zur
Saatguterzeugung
geeignet
ist
und
nicht
vor
dem
31
.
August
landwirtschaftlich
genutzt
werden
noch
bis
zum
15
.
Januar
des
folgenden
Jahres
eine
zur
Vermarktung
bestimmte
Kultur
liefern
darf
. [EU]
In
that
case
,
the
measures
shall
ensure
that
the
green
cover
cannot
be
used
for
seed
production
and
that
it
cannot
be
used
for
agricultural
purposes
before
31
August
or
,
before
15
January
thereafter
,
to
produce
crops
for
marketing
.
natürlicher
Garrigue-
Bewuchs
im
Winter
. [EU]
natural
vegetation
of
the
scrubland
in
the
winter
.
"Seegraswiese"
eine
Fläche
am
Meeresgrund
,
die
durch
den
vorherrschenden
Bewuchs
mit
Meeresblütenpflanzen
gekennzeichnet
ist
oder
wo
dieser
Bewuchs
vorhanden
war
und
nun
geeignete
Wiederansiedlungsmaßnahmen
erforderlich
sind
. [EU]
'seagrass
bed'
means
an
area
where
the
seabed
is
characterised
by
the
dominant
presence
of
phanerogams
,
or
where
such
vegetation
has
existed
and
is
in
need
of
restoration
action
.
Zwischenfrüchte
werden
nicht
vor
dem
1.
Februar
untergepflügt
,
um
den
dauerhaften
Bewuchs
des
Ackerlandes
zur
erneuten
Bindung
von
Herbstnitrateinträgen
im
Unterboden
sowie
zur
Begrenzung
von
Wintereinträgen
sicherzustellen
. [EU]
Catch
crops
shall
not
be
ploughed
before
1
February
in
order
to
ensure
permanent
vegetal
cover
of
arable
area
for
recovering
subsoil
autumn
losses
of
nitrates
and
limit
winter
losses
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bewuchs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners