A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for weiterzuverkaufen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Außerdem
werden
einige
der
von
der
HSCz
gepachteten
Vermögensbestandteile
einer
anderen
Niederlassung
der
HCz
mit
dem
Namen
Mają
;tek
Hutniczy
Plus
(
nachstehend
"MH
Plus"
genannt
)
mit
dem
Ziel
übertragen
,
sie
zugunsten
des
RFG
an
einen
strategischen
Investor
weiterzuverkaufen
. [EU]
In
addition
,
several
assets
which
were
leased
by
HSCz
will
be
transferred
to
another
subsidiary
of
HCz
named
Mają
;tek
Hutniczy
Plus
(hereinafter
'MH
Plus'
)
with
a
view
to
resale
to
the
strategic
investor
for
the
benefit
of
RFG
.
Diese
kooperierende
Partei
,
die
die
betroffene
Ware
im
Rahmen
einer
OEM-Liefervereinbarung
von
einem
der
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
in
der
Republik
Korea
einführte
,
um
sie
in
der
Gemeinschaft
unter
seinen
eigenen
Markennamen
weiterzuverkaufen
,
erklärte
,
dass
sie
keine
Stellung
zu
dem
Antrag
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
zu
beziehen
wünschte
und
dass
sie
,
je
nach
den
Ergebnissen
dieses
Verfahrens
in
Erwägung
zöge
,
selbst
mit
der
Produktion
der
gleichartigen
Ware
in
der
Gemeinschaft
zu
beginnen
. [EU]
This
co-operating
party
,
which
imported
the
product
concerned
under
an
OEM
supply
agreement
from
one
of
the
co-operating
exporting
producers
in
the
Republic
of
Korea
for
resale
inside
the
Community
under
its
own
brand
names
,
indicated
that
it
wanted
to
stay
neutral
with
regard
to
the
complaint
lodged
by
the
complainant
,
and
that
it
might
consider
starting
its
own
production
of
the
like
product
in
the
Community
,
depending
upon
the
results
of
the
present
proceeding
.
Es
wurden
keine
Belege
dafür
gefunden
,
dass
Andfast
die
betroffene
Ware
als
Fertigware
aus
der
Volksrepublik
China
bezogen
hätte
,
um
sie
in
die
Europäische
Union
weiterzuverkaufen
oder
mit
diesem
Bestimmungsziel
umzuladen
. [EU]
No
evidence
was
found
that
Andfast
was
purchasing
the
finished
product
concerned
from
the
People's
Republic
of
China
to
resell
or
tranship
to
the
European
Union
.
Im
Rahmen
dieser
Regelung
steht
es
dem
betreffenden
Unternehmen
frei
,
die
bei
der
Ausfuhr
der
betroffenen
Ware
erhaltenen
Gutschriften
gegen
die
auf
die
Einfuhren
jeglicher
Waren
fälligen
Zölle
aufzurechnen
oder
sie
an
andere
Unternehmen
weiterzuverkaufen
. [EU]
Under
this
scheme
,
the
credits
received
when
exporting
the
product
concerned
could
be
used
to
offset
customs
duties
due
on
imports
of
any
goods
or
could
be
freely
sold
to
other
companies
.
In
Abweichung
von
Absatz
1
Buchstabe
b
gilt
die
Freistellung
nach
Artikel
2
für
unmittelbare
oder
mittelbare
Verpflichtungen
,
die
den
Abnehmer
veranlassen
,
Waren
oder
Dienstleistungen
nach
Beendigung
der
Vereinbarung
nicht
herzustellen
,
zu
beziehen
,
zu
verkaufen
oder
weiterzuverkaufen
,
wenn
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1(b),
the
exemption
provided
for
in
Article
2
shall
apply
to
any
direct
or
indirect
obligation
causing
the
buyer
,
after
termination
of
the
agreement
,
not
to
manufacture
,
purchase
,
sell
or
resell
goods
or
services
where
the
following
conditions
are
fulfilled:
Überdies
ist
MVM
aufgrund
der
Marktöffnung
und
der
Bedingungen
der
PPA
verpflichtet
,
Energiemengen
über
seinen
Bedürfnissen
zu
kaufen
,
bzw
.
gezwungen
,
die
überflüssige
Elektrizität
mit
Hilfe
von
Freisetzungsmechanismen
auf
dem
Markt
weiterzuverkaufen
. [EU]
Furthermore
,
the
opening
of
the
market
and
the
conditions
set
out
in
the
PPAs
compel
MVM
to
purchase
more
electricity
than
it
needs
and
lead
it
to
resell
that
electricity
on
the
free
market
through
release
mechanisms
.
unmittelbare
oder
mittelbare
Verpflichtungen
,
die
den
Abnehmer
veranlassen
,
Waren
oder
Dienstleistungen
nach
Beendigung
der
Vereinbarung
nicht
herzustellen
,
zu
beziehen
,
zu
verkaufen
oder
weiterzuverkaufen
[EU]
any
direct
or
indirect
obligation
causing
the
buyer
,
after
termination
of
the
agreement
,
not
to
manufacture
,
purchase
,
sell
or
resell
goods
or
services
Zudem
fanden
sich
keine
Belege
,
dass
SZP
fertige
PET-Folien
aus
Indien
bezog
,
um
sie
in
die
Europäische
Union
weiterzuverkaufen
oder
mit
diesem
Bestimmungsziel
umzuladen
. [EU]
In
addition
no
evidence
was
found
that
SZP
was
purchasing
finished
PET
film
from
India
to
resell
or
tranship
to
the
European
Union
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "weiterzuverkaufen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners