A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
launching cradle
launching device
launching devices
launching facilities
launching facility
launching financing
launching gantry
launching nose
launching of aircraft
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
launching facility
Search single words:
launching
·
facility
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Darüber
hinaus
folgte
aus
dem
Standpunkt
Polens
,
dass
der
zukünftige
Eigentümer
der
Werft
den
Erwerb
eines
neuen
Objekts
zum
Stapellauf
von
Schiffen
erwägen
könnte
,
da
die
bislang
von
der
Werft
genutzten
Hellingen
von
Dritten
gemietet
wurden
. [EU]
The
Polish
submission
also
suggested
that
the
future
owner
of
the
yard
might
consider
purchasing
a
new
launching
facility
,
given
that
the
slipways
used
by
the
yard
to
date
were
rented
from
third
parties
.
Darüber
hinaus
hat
sich
die
Werft
verpflichtet
,
zum
betreffenden
Zeitpunkt
nur
ein
Objekt
zum
Stapellauf
von
Schiffen
zu
nutzen
-
entweder
die
bestehende
Helling
B1
oder
ein
anderes
Objekt
zum
Stapellauf
,
das
von
der
Werft
erworben
wird
oder
dieser
zur
Verfügung
steht
. [EU]
Furthermore
,
the
yard
has
undertaken
not
to
use
more
than
one
launching
facility
at
any
given
time
,
either
the
existing
B1
slipway
or
any
other
launching
facility
the
yard
may
acquire
or
otherwise
have
at
its
disposal
.
Der
Umstrukturierungsplan
von
2009
gewährleistet
eine
Beschränkung
der
zukünftigen
Kapazität
der
letzten
vorhandenen
Helling
oder
eines
beliebigen
anderen
,
von
der
Werft
zum
Stapellauf
von
Schiffen
genutzten
Objekts
auf
ca
.
100
Tsd
.
CGT
. [EU]
The
2009
Restructuring
Plan
ensures
that
the
future
capacity
of
the
remaining
slipway
or
of
any
other
launching
facility
that
the
yard
would
be
using
is
limited
to
approximately
100
thousand
CGT
.
Die
Kommission
weist
darauf
hin
,
dass
sich
die
Werft
verpflichtet
hat
,
den
Mietvertrag
für
die
Helling
B1
umgehend
aufzulösen
,
wenn
ein
neues
Objekt
zum
Stapellauf
von
Schiffen
in
Betrieb
genommen
wird
. [EU]
Indeed
,
should
the
yard
start
using
a
new
launching
facility
,
the
Commission
notes
that
it
has
undertaken
to
immediately
discontinue
the
renting
agreement
concerning
slipway
B1
.
Die
Stilllegung
von
zwei
der
drei
Hellingen
und
die
Verpflichtung
,
nicht
mehr
als
ein
Objekt
zum
Stapellauf
von
Schiffen
zu
nutzen
,
bei
einer
gleichzeitigen
Erhaltung
der
technischen
Kapazitäten
auf
einem
Niveau
von
ca
.
100
Tsd
.
CGT
kann
die
Zweifel
der
Kommission
in
diesem
Bereich
ausräumen
und
eine
Beschränkung
der
Kapazität
sicherstellen
,
die
ausreichend
breit
angelegt
ist
,
um
den
Wettbewerbern
der
Werft
bedeutende
Ausgleichsmaßnahmen
zu
gewährleisten
. [EU]
The
closure
of
two
slipways
out
of
three
and
the
undertaking
not
to
use
more
than
one
launching
facility
while
limiting
technical
capacity
to
around
100000
CGT
allay
the
Commission's
doubts
in
this
respect
and
ensure
that
the
capacity
reduction
is
sufficiently
far-reaching
to
provide
meaningful
compensation
for
the
yard's
competitors
.
Jedes
von
der
Werft
genutzte
Objekt
zum
Stapellauf
von
Schiffen
wird
eine
Produktionskapazität
von
nicht
mehr
als
etwa
100
Tsd
.
CGT
haben
. [EU]
Any
other
launching
facility
used
by
the
yard
will
have
a
capacity
of
not
more
than
100000
CGT
approx
.
Würde
die
Werft
ein
anderes
zum
Stapellauf
von
Schiffen
dienendes
Objekt
kaufen
oder
sich
auf
eine
andere
Weise
zu
einem
solchen
Zugang
verschaffen
(
zum
Beispiel
durch
Miete
oder
Pacht
),
nimmt
sie
die
Helling
B1
aus
dem
Produktionsprozess
(d. h.
gemäß
der
Situation
zum
Zeitpunkt
der
Entscheidung
löst
sie
den
Mietvertrag
mit
dem
Eigentümer
der
Helling
B1
auf
). [EU]
If
the
yard
purchases
or
otherwise
acquires
access
to
(e.g.
by
renting
or
leasing
)
another
launching
facility
,
it
will
take
slipway
B1
out
of
the
production
process
(i.e.,
as
the
situation
stands
at
the
time
of
the
decision
,
discontinue
the
renting
agreement
with
the
owner
of
slipway
B1
).
Zieht
man
in
Betracht
,
dass
die
Werft
dann
nur
über
ein
Objekt
zum
Stapellauf
von
Schiffen
-
das
Trockendock
SD
II
-
verfügen
würde
und
die
Werft
auf
der
Grundlage
der
eingehenden
und
glaubwürdigen
Analyse
der
Rentabilitätsschwelle
nachgewiesen
hat
,
dass
jede
Verringerung
der
Produktionskapazitäten
im
Trockendock
SD
II
,
außer
der
Stilllegung
von
Trockendock
SD
I,
die
langfristige
Rentabilität
der
Werft
gefährden
würde
,
entschieden
die
Kommissionsdienststellen
vorläufig
,
dass
die
von
Polen
vorgeschlagene
Stilllegung
von
Trockendock
SD
I
eine
ausreichende
Ausgleichsmaßnahme
darstellt
. [EU]
Taking
into
account
that
the
yard
would
be
left
with
only
one
launching
facility
,
the
SD
II
dry
dock
,
and
that
it
had
demonstrated
by
means
of
a
detailed
,
credible
break-even
analysis
that
any
reduction
in
the
capacity
of
the
SD
II
dry
dock
,
in
addition
to
the
closure
of
the
SD
I
dock
,
would
endanger
the
yard's
long-term
viability
,
the
Commission
concluded
on
a
preliminary
basis
that
the
closure
of
the
SD
I
dock
proposed
by
Poland
would
be
a
sufficient
countervailing
measure
.
Zweitens
hat
sich
die
Werft
dazu
verpflichtet
,
nicht
mehr
als
ein
Objekt
zum
Stapellauf
von
Schiffen
zu
nutzen
. [EU]
Second
,
the
yard
has
undertaken
not
to
use
more
than
one
launching
facility
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "launching facility":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners