A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Aufschlägerin
Aufschlämmen
Aufschlämmung
Aufschlämmungsverfahren
Aufschlüsselung
Aufschmelztiefe
Aufschmelzung
Aufschneider
Aufschneiderei
Search for:
ä
ö
ü
ß
354 results for
aufschlüsselung
Word division: Auf·schlüs·se·lung
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
0"Pompe
bianche"
(
freie
Tankstellen
,
ohne
regionale
Aufschlüsselung
):
alle
Kraftstoffarten
[EU]
0'White
outlets'
(independent
outlets
,
not
broken
down
by
region
):
all
fuels
20
Die
in
Paragraph
19
vorgeschriebene
Aufschlüsselung
der
an
nahestehende
Unternehmen
und
Personen
zu
zahlenden
oder
von
diesen
zu
fordernden
Beträge
in
verschiedene
Kategorien
stellt
eine
Erweiterung
der
Angabepflichten
des
IAS
1
Darstellung
des
Abschlusses
für
die
Informationen
dar
,
die
entweder
in
der
Bilanz
oder
im
Anhang
darzustellen
sind
. [EU]
20
The
classification
of
amounts
payable
to
,
and
receivable
from
,
related
parties
in
the
different
categories
as
required
in
paragraph
19
is
an
extension
of
the
disclosure
requirement
in
IAS
1
Presentation
of
Financial
Statements
for
information
to
be
presented
either
in
the
statement
of
financial
position
or
in
the
notes
.
250
oder
mehr
Beschäftigte
Für
die
Unternehmen
mit
weniger
als
zehn
Beschäftigten
gilt
,
wenn
sie
erfasst
werden
,
folgende
Aufschlüsselung
. [EU]
Where
covered
,
the
following
breakdown
is
to
be
applied
to
enterprises
with
less
than
10
persons
employed
.
34
31
1
Gebuchte
Bruttobeiträge
des
selbst
abgeschlossenen
Geschäfts
nach
Produkten
(
auf
der
Basis
der
CPA
)
und
nach
Mitgliedstaaten
,
geografische
Aufschlüsselung
des
im
Rahmen
der
Niederlassungsfreiheit
gezeichneten
Geschäfts
[EU]
34
31
1
Gross
direct
premiums
written
by
product
(based
on
CPA
)
and
by
Member
State
,
geographical
breakdown
of
the
business
written
under
the
right
of
establishment
34
32
1
Gebuchte
Bruttobeiträge
des
selbst
abgeschlossenen
Geschäfts
nach
Produkten
(
auf
der
Basis
der
CPA
)
und
nach
Mitgliedstaaten
,
geografische
Aufschlüsselung
des
im
Rahmen
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
gezeichneten
Geschäfts
[EU]
34
32
1
Gross
direct
premiums
written
by
product
(based
on
CPA
)
and
by
Member
State
,
geographical
breakdown
of
the
business
written
under
the
right
of
freedom
to
provide
services
Abweichend
davon
können
Deutschland
und
das
Vereinigte
Königreich
eine
Aufschlüsselung
nach
NUTS-1-Gebietseinheiten
vornehmen
. [EU]
By
way
of
exception
they
may
be
provided
only
by
NUTS
1
territorial
units
for
Germany
and
the
United
Kingdom
.
alle
Entgelte
,
die
der
Zahlungsdienstnutzer
an
den
Zahlungsdienstleister
zu
entrichten
hat
,
und
gegebenenfalls
deren
Aufschlüsselung
[EU]
all
charges
payable
by
the
payment
service
user
to
the
payment
service
provider
and
,
where
applicable
,
the
breakdown
of
the
amounts
of
any
charges
alle
Entgelte
,
die
der
Zahlungsdienstnutzer
an
den
Zahlungsdienstleister
zu
entrichten
hat
,
und
gegebenenfalls
ihre
Aufschlüsselung
[EU]
all
charges
payable
by
the
payment
service
user
to
his
payment
service
provider
and
,
where
applicable
,
the
breakdown
of
the
amounts
of
any
charges
Als
Richtwert
legten
sie
eine
theoretische
Aufschlüsselung
dieser
Beträge
nach
Gütern
und
Fahrgästen
(
und
begleitenden
Fahrzeugen
)
vor:
[EU]
For
indicative
purposes
,
they
have
provided
a
notional
breakdown
of
these
results
between
freight
and
passengers
(and
accompanied
cars
):
Anhang
II
enthält
eine
vorläufige
Aufschlüsselung
der
Ausgaben
. [EU]
An
indicative
breakdown
of
expenditure
is
given
in
Annex
II
.
Anhang
II
enthält
eine
vorläufige
Aufschlüsselung
der
Ausgaben
. [EU]
An
indicative
breakdown
of
expenditure
is
set
out
in
Annex
II
.
Anhang
II
,
umweltbezogene
Steuern
,
Aufschlüsselung
nach
wirtschaftlicher
Tätigkeit
(
A*64
) [EU]
Annex
II
-
Environmentally
related
taxes
,
breakdown
by
economic
activity
(A*64)
Anhang
I,
Luftemissionsrechnungen
,
Aufschlüsselung
nach
wirtschaftlicher
Tätigkeit
(
A*64
) [EU]
Annex
I -
Air
emission
accounts
,
breakdown
by
economic
activity
(A*64)
Anzahl
der
Kontroll-
und
Versuchstiere
,
die
entweder
individuell
oder
kollektiv
behandelt
wurden
,
mit
einer
Aufschlüsselung
in
Bezug
auf
Art
,
Rasse
oder
Stamm
,
Alter
und
Geschlecht
[EU]
The
number
of
control
and
test
animals
treated
either
individually
or
collectively
,
with
a
breakdown
according
to
species
,
breed
or
strain
,
age
and
sex
Artikel
11
Indikative
Aufschlüsselung
der
Verwendung
der
Fondsmittel
[EU]
Article
11:
Indicative
breakdown
of
use
of
the
Funds
Auch
eine
Analyse
der
Aufschlüsselung
der
verschiedenen
Kosten
bei
der
Produktion
der
nachgelagerten
Ware
würde
keine
weiteren
Erkenntnisse
über
den
Marktwert
der
für
den
Eigenbedarf
produzierten
betroffenen
Ware
liefern
. [EU]
Nor
would
an
analysis
of
the
breakdown
of
the
various
costs
associated
with
the
production
of
the
downstream
product
contribute
to
establishing
a
market
value
for
the
transferred
product
concerned
.
Aufschlüsselung
aller
Forderungen
nach
Restlaufzeit
und
Forderungsklassen
,
gegebenenfalls
mit
näheren
Angaben
[EU]
The
residual
maturity
breakdown
of
all
the
exposures
,
broken
down
by
exposure
classes
,
and
further
detailed
if
appropriate
Aufschlüsselung
der
abgeschirmten
Vermögenswerte
von
[rund 172]
Mrd
.
EUR
[EU]
Breakdown
of
the
shielded
EUR
[172]
billion
approximately
of
assets
Aufschlüsselung
der
bereitgestellten
Daten
[EU]
Breakdowns
of
data
provision
Aufschlüsselung
der
bescheinigten
zuschussfähigen
Gesamtausgaben
nach
Jahren
-
Konvergenzzielregionen
(2): [EU]
Breakdown
by
year
of
the
total
certified
eligible
expenditure
paid
in
regions
under
the
convergence
objective
(2):
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufschlüsselung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners