A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zeitraster
Zeitraum
Zeitraum eines Jahrhunderts
Zeitrechnung
Zeitreihe
Zeitreihenanalyse
Zeitreihenkomponente
Zeitreihenzerlegung
Zeitreise
Search for:
ä
ö
ü
ß
108 results for
Zeitreihen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Ab
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
diese
Mitgliedstaaten
in
die
WWU
eintreten
,
werden
dieselben
Zeitreihen
über
die
Bilanzpositionen
in
Euro
ausgedrückt
und
gemeldet
. [EU]
As
from
the
time
they
join
the
EMU
,
the
same
BSI
series
will
be
expressed
and
reported
in
euro
.
Aktienfonds
(
27
Zeitreihen
),
Anleihefonds
(
27
Zeitreihen
),
gemischte
Fonds
(
27
Zeitreihen
),
Immobilienfonds
(
15
Zeitreihen
),
sonstige
Fonds
(
27
Zeitreihen
):
Bilanzen
der
nach
der
Art
der
Investition
aufgegliederten
Investmentfonds
werden
nach
Sektor
'MFI/Nicht-MFI'
aufgegliedert
; [EU]
Equity
funds
(27
series
),
bond
funds
(27
series
),
mixed
funds
(27
series
),
real
estate
funds
(15
series
),
other
funds
(27
series
):
Balance
sheet
for
investment
funds
by
type
of
investment
broken
down
by
sector
MFI/non-MFI
.
Alle
nicht
gemeldeten
Zeitreihen
gelten
deshalb
als
'Daten
,
die
zwar
existieren
,
aber
nicht
erhoben
werden'
,
und
die
EZB
kann
zur
Erstellung
von
Aggregaten
des
Euro-Währungsgebiets
entsprechende
Annahmen
und
Schätzungen
vornehmen
. [EU]
Any
unreported
time
series
shall
therefore
be
interpreted
as
"data
that
exist
but
are
not
collected"
and
the
ECB
may
make
assumptions
and
estimates
for
the
purpose
of
compiling
euro
area
aggregates
.
Alle
nicht
gemeldeten
Zeitreihen
werden
deshalb
als
'Daten
,
die
zwar
existieren
,
aber
nicht
erhoben
werden'
angesehen
,
und
zur
Erstellung
von
Aggregaten
des
Euro-Währungsgebiets
können
auf
EZB-Ebene
entsprechende
Annahmen/Schätzungen
gemacht
werden
. [EU]
Any
time
series
that
is
not
reported
will
therefore
be
interpreted
as
"data
that
exist
but
are
not
collected"
and
assumptions/estimates
may
be
made
at
ECB
level
for
the
purpose
of
compiling
euro
area
aggregates
.
Anhang
IX
enthält
eine
Gruppe
monatlicher
Zeitreihen
für
die
Sektoren
der
SMFI
und
der
NZBen/EZB
,
deren
Meldung
erforderlich
ist
,
um
die
Entwicklung
einiger
zusätzlicher
Aufgliederungen
der
Zeitreihen
über
die
Bilanzpositionen
der
wichtigsten
MFI
genau
zu
beobachten
. [EU]
A
set
of
monthly
time
series
for
the
OMFI
and
NCB/ECB
sectors
has
been
identified
in
Annex
IX
as
necessary
to
monitor
the
developments
of
some
additional
breakdowns
of
the
main
MFIs'
BSI
series
.
Anlage
1
enthält
die
der
EZB
zu
übermittelnden
Zeitreihen
. [EU]
The
series
to
be
provided
to
the
ECB
are
set
out
in
Appendix
1.
Aufbereitungsverfahren:
Das
zur
Aufbereitung
der
Daten
für
die
vorliegende
Statistik
verwendete
Verfahren
muss
kurz
erläutert
werden
, z. B.
Aggregationen
von
Daten
über
einzelne
Wertpapieremissionen
,
Regelungen
für
bestehende
,
veröffentlichte
oder
nicht
veröffentlichte
Zeitreihen
. [EU]
Compilation
procedures:
the
method
used
to
compile
data
in
this
exercise
must
be
briefly
described
,
for
example
aggregation
of
information
on
individual
securities
issues
,
arrangements
for
existing
times
series
and
whether
published
or
not
.
AUSNAHMEREGELUNGEN
IM
ZUSAMMENHANG
MIT
DEN
IN
ANHANG
I,
TABELLEN
1A
BIS
3B
ANGEGEBENEN
ZEITREIHEN
[EU]
DEROGATIONS
RELATED
TO
THE
TIME
SERIES
LISTED
IN
ANNEX
I,
TABLES
1A
TO
3B
AUSNAHMEREGELUNGEN
ZU
DEN
IM
ANHANG
I
IN
DEN
TABELLEN
1
BIS
5
ANGEGEBENEN
ZEITREIHEN
[EU]
DEROGATIONS
RELATING
TO
THE
TIME
SERIES
LISTED
IN
ANNEX
I,
TABLES
1
TO
5 [1]
Außerdem
muss
die
Länge
der
übermittelten
Zeitreihen
angegeben
werden
. [EU]
The
length
of
the
time
series
provided
must
also
be
given
.
Aus
statistischen
Gründen
ist
es
nicht
möglich
,
über
den
Zeitraum
von
2000
bis
2006
aussagekräftige
Zeitreihen
zu
bilden
. [EU]
For
statistical
reasons
,
it
was
not
possible
to
construct
meaningful
time
series
for
the
years
2000-2006
[44].
Bei
Aktualisierungen
werden
die
vollständigen
Zeitreihen
aller
HVPI
und
HVPI-Teilindizes
auf
den
gemeinsamen
Bezugszeitraum
umbasiert
. [EU]
Upon
updates
,
the
full
time
series
of
all
HICPs
and
HICP
sub-indices
shall
be
rescaled
to
the
common
index
reference
period
.
Bei
Änderungen
der
NUTS-Klassifikation
übermittelt
der
betreffende
Mitgliedstaat
der
Kommission
die
Zeitreihen
für
die
neue
regionale
Gliederung
als
Ersatz
für
die
bereits
übermittelten
Daten
. [EU]
When
an
amendment
is
made
to
the
NUTS
classification
,
the
Member
State
concerned
shall
transmit
to
the
Commission
the
time
series
for
the
new
regional
breakdown
,
to
replace
data
already
transmitted
.
Bei
der
Strategie
der
Zusammensetzung
der
Assets
müsste
die
PI
die
Fälligkeitsprofile
der
Einlagen
anhand
vernünftiger
historischer
Zeitreihen
und
Hypothesen
berücksichtigen
und
daraufhin
eine
unter
dem
Aspekt
der
Fälligkeiten
und
des
Kreditprofils
möglichst
kongruente
Anlagestrategie
konzipieren
. [EU]
PI's
asset
allocation
strategy
should
take
into
account
the
projected
duration
profiles
of
the
deposits
on
the
basis
of
historical
series
and
reasonable
assumptions
in
order
to
establish
the
most
appropriate
investment
strategy
in
terms
of
maturities
and
credit
profile
.
Bei
diesen
Instrumentenkategorien
der
Kredite
erfassen
die
(
obligatorischen
)
Zeitreihen
über
die
Bilanzpositionen
alle
Transaktionswährungen
.
Die
MIR-Statistik
berücksichtigt
jedoch
nur
auf
Euro
lautende
Kredite
. [EU]
For
these
loan
instrument
categories
,
the
(mandatory)
BSI
series
cover
all
currencies
of
transaction
,
whereas
MIR
statistics
consider
only
euro-denominated
loans
.
Besondere
Anforderungen
an
Zeitreihen
vor
2009
,
die
gemäß
der
NACE
Rev
. 2
zu
übermitteln
sind
[EU]
Specific
requirements
for
time
series
prior
to
2009
to
be
transmitted
according
to
NACE
Rev
. 2
Bilanzdaten
über
Fonds
für
allgemeine
Anleger
(
12
Zeitreihen
)
und
Fonds
für
spezielle
Anleger
(
12
Zeitreihen
); [EU]
Balance
sheet
data
on
general
public
funds
(12
series
)
and
special
investors
funds
(12
series
).
Bilanzen
gemischter
Fonds
(
insgesamt
29
Zeitreihen
) [EU]
Mixed
funds
balance
sheets
(total
of
29
series
)
Bilanzen
sonstiger
Fonds
(
insgesamt
29
Zeitreihen
). [EU]
Other
funds
balance
sheets
(total
of
29
series
).
Bilanzen
von
Aktienfonds
und
Anleihefonds
(
insgesamt
jeweils
28
Zeitreihen
für
jede
Kategorie
) [EU]
Equity
funds
and
bond
funds
balance
sheets
(total
of
28
series
for
each
category
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zeitreihen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners