DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

31 results for Rechtsnachfolgerin
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Állami Privatizációs és Vagyonkezelő; Rt (Staatliche Vermögensverwaltung AG), deren gegenwärtige Rechtsnachfolgerin die Magyar Nemzeti Vagyonkezelő; Zrt (Ungarische Nationale Vermögensverwaltung Geschlossene AG) ist. [EU] Állami Privatizációs és Vagyonkezelő; Rt (Hungarian State Privatisation and Holding Company), whose current legal successor is Magyar Nemzeti Vagyonkezelő; Rt. (Hungarian National Holding Company).

Der Präsident des Rates nimmt die in Artikel 13 des Abkommens vorgesehene Notifizierung im Namen der Union vor und macht folgende Mitteilung:"Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009, ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. [EU] The President of the Council shall, on behalf of the Union, give the notification provided for in Article 13 of the Agreement [3] and make the following notification:'As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community.

Der Präsident des Rates notifiziert im Namen der Union gemäß Artikel 12 des Abkommens der Regierung der Ukraine, dass die Union ihre für das Inkrafttreten des verlängerten Abkommens erforderlichen internen Verfahren abgeschlossen hat und teilt der Ukraine im Namen der Union Folgendes mit:"Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten und deren Rechtsnachfolgerin geworden; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. [EU] The President of the Council shall, acting on behalf of the Union and in accordance with Article 12 of the Agreement, give notification to the Government of Ukraine that the Union has completed its internal procedures necessary for the entry into force of the renewed Agreement [3] and make the following notification to Ukraine:'As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community.

Die Behörde wird als Rechtsnachfolgerin des CEBS betrachtet. [EU] The Authority shall be considered the legal successor of CEBS.

Die Behörde wird als Rechtsnachfolgerin des CEIOPS betrachtet. [EU] The Authority shall be considered the legal successor of CEIOPS.

Die Behörde wird als Rechtsnachfolgerin des CESR betrachtet. [EU] The Authority shall be considered the legal successor of CESR.

Die EPA, wie sie durch diesen Beschluss errichtet wird, ist die allgemeine Rechtsnachfolgerin für alle Verträge, Verbindlichkeiten und Vermögensgegenstände der EPA, wie sie durch den Beschluss 2000/820/JI errichtet wurde. [EU] CEPOL, as established by this Decision, shall be the general legal successor in respect of all contracts concluded by, liabilities incumbent on, and properties acquired by CEPOL, as established under Decision 2000/820/JHA.

Die "Financière Sernam" ist somit die Rechtsnachfolgerin der "Sernam Xpress" sowie ihre wirtschaftliche Nachfolgerin, da sie ("Financière Sernam") es ist, die heute die Betriebsgesellschaften, nämlich die "Sernam Services" und die "Aster", unmittelbar innehat und beherrscht. [EU] Financière Sernam is therefore the legal successor of Sernam Xpress and its economic successor since it (Financière Sernam) currently holds and controls directly the operating subsidiaries Sernam Services and Aster.

Die Veräußerung des Grundbesitzes wurde am 18. Juli 1994 von der THA und am 19. Oktober 1995 von ihrer Rechtsnachfolgerin, der Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben (BvS), genehmigt. [EU] The sale of the real estate was approved by the THA on 18 July 1994 [4] and by its legal successor, the Bundesanstalt für vereiningungsbedingte Sonderaufgaben (BvS) on 19 October 1995.

Gemäß dem Vertrag von Lissabon, der am 1. Dezember 2009 in Kraft getreten ist, tritt die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft, deren Rechtsnachfolgerin sie ist. [EU] By virtue of the Treaty of Lisbon, entered into force on 1 December 2009, the European Union shall replace and succeed the European Community,

Gemäß dem Vertrag von Lissabon, der am 1. Dezember 2009 in Kraft getreten ist, tritt die Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft, deren Rechtsnachfolgerin sie ist [EU] By virtue of the Treaty of Lisbon, entered into force on 1 December 2009, the European Union shall replace and succeed the European Community

Im Juli 2008 gingen der Kommission zwei Beschwerden zu, in denen behauptet wurde, Griechenland habe Aluminium of Greece S.A. und deren Rechtsnachfolgerin Aluminium S.A., seit Juli 2007 100-prozentige Rechtsnachfolgerin von Aluminium of Greece S.A. für die Sparte Aluminiumproduktion, (nachstehend zusammen "Aluminium of Greece" genannt) Beihilfen gewährt. [EU] In July 2008 the Commission received two complaints alleging aid in favour of Aluminium of Greece and its successor company Aluminium SA, 100 % successor of Aluminium of Greece in the aluminium production since July 2007 (hereinafter referred to jointly as AoG).

in allen Fällen, in denen in Rechtsakten, die in diesem Anhang aufgeführt sind, auf die Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft oder der Europäischen Union als deren Rechtsnachfolgerin oder auf das Erfordernis einer Bindung an diese Bezug genommen wird, ist diese Bezugnahme für die Zwecke dieses Abkommens so zu verstehen, dass sie auch auf die Schweiz oder das Erfordernis einer gleichen Bindung an sie verweist [EU] wherever acts specified in this Annex contain references to Member States of the European Community, as replaced by the European Union, or a requirement for a link with the latter, the references shall, for the purpose of the Agreement, be understood to apply equally to Switzerland or to the requirement of a link with Switzerland

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäische Gemeinschaft getreten und deren Rechtsnachfolgerin geworden. [EU] As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community.

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist. [EU] As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community.

"Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009, ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. [EU] 'As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community.

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten und deren Rechtsnachfolgerin geworden. [EU] As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community.

"Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten und deren Rechtsnachfolgerin geworden; sie übt von diesem Zeitpunkt an alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt alle ihre Verpflichtungen. Daher sind Bezugnahmen auf 'die Europäische Gemeinschaft' im Wortlaut des Abkommens, soweit angemessen, als Bezugnahmen auf 'die Europäische Union' zu lesen." [EU] 'As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to "the European Community" in the text of the Agreements are, where appropriate, to be read as "the European Union".'

"Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten und deren Rechtsnachfolgerin geworden; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf 'die Europäische Gemeinschaft' im Wortlaut des Abkommens, soweit angemessen, als Bezugnahmen auf 'die Europäische Union' gelesen werden." [EU] 'As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to "the European Community" in the text of the Agreement are, where appropriate, to be read as "the European Union".'

"Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten und deren Rechtsnachfolgerin geworden; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf 'die Europäische Gemeinschaft' im Wortlaut des Abkommens, soweit angemessen, als Bezugnahmen auf 'die Europäische Union' gelesen werden." [EU] 'As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to "the European Community" in the text of the Agreement are, where appropriate, to be read as to "the European Union".'.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners