A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for Nachfrageschwankungen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Das
Dienstangebot
-
im
Hinblick
auf
Verkehrsfrequenz
und
Fahrpläne
-
der
staatlichen
Gesellschaft
war
im
Jahr
2000
gegenüber
1992
unverändert
und
blieb
über
das
gesamte
Jahr
unabhängig
von
saisonalen
Nachfrageschwankungen
praktisch
konstant
.SIREMAR [EU]
The
services
the
public
company
provided
in
2000
were
the
same
-
in
terms
of
frequency
and
timetables
-
as
those
provided
in
1992
[15]
and
are
unchanged
throughout
the
year
irrespective
of
seasonal
variations
in
demand
.SIREMAR
Diese
Rentabilitätsverbesserung
muss
hauptsächlich
durch
betriebsinterne
Maßnahmen
erzielt
werden
und
darf
nicht
auf
externe
Faktoren
zurückzuführen
sein
,
auf
die
das
Unternehmen
kaum
Einfluss
hat
(
Preis-
,
Nachfrageschwankungen
usw
.). [EU]
The
improvement
of
viability
must
be
brought
about
mainly
by
internal
measures
and
cannot
be
based
on
external
factors
over
which
the
company
has
no
influence
(changes
in
prices
or
demand
,
etc
.).
Die
Verbesserung
der
langfristigen
Rentabilität
muss
vor
allem
durch
unternehmensinterne
Maßnahmen
herbeigeführt
werden
,
die
in
dem
Umstrukturierungsplan
vorgesehen
sind
.
Externe
Faktoren
wie
Preis-
oder
Nachfrageschwankungen
,
auf
die
das
Unternehmen
kaum
Einfluss
hat
,
dürfen
nur
dann
berücksichtigt
werden
,
wenn
die
betreffenden
Marktprognosen
auf
breiter
Grundlage
anerkannt
werden
. [EU]
The
improvement
in
viability
must
derive
mainly
from
internal
measures
contained
in
the
restructuring
plan
and
may
be
based
on
external
factors
such
as
variations
in
prices
and
demand
over
which
the
company
has
no
great
influence
if
the
market
assumptions
made
are
generally
acknowledged
.
Die
Verbesserung
der
Rentabilität
muss
vor
allem
durch
unternehmensinterne
Maßnahmen
herbeigeführt
werden
,
die
in
dem
Umstrukturierungsplan
vorgesehen
sind
.
Externe
Faktoren
wie
Preis-
oder
Nachfrageschwankungen
,
auf
die
das
Unternehmen
kaum
Einfluss
hat
,
dürfen
nur
dann
berücksichtigt
werden
,
wenn
die
betreffenden
Marktprognosen
allgemein
anerkannt
werden
. [EU]
The
improvement
in
viability
must
derive
mainly
from
internal
measures
contained
in
the
restructuring
plan
and
may
be
based
on
external
factors
such
as
variations
in
prices
and
demand
over
which
the
company
has
no
great
influence
only
if
the
market
assumptions
made
are
generally
acknowledged
.
Die
Verbesserung
der
Rentabilität
muss
vor
allem
durch
unternehmensinterne
Maßnahmen
herbeigeführt
werden
,
die
in
dem
Umstrukturierungsplan
vorgesehen
sind
.
Externe
Faktoren
wie
Preis-
oder
Nachfrageschwankungen
,
auf
die
das
Unternehmen
kaum
Einfluss
hat
,
dürfen
nur
dann
berücksichtigt
werden
,
wenn
die
betreffenden
Marktprognosen
allgemein
anerkannt
werden
. [EU]
The
improvement
in
viability
must
derive
mainly
from
internal
measures
contained
in
the
restructuring
plan
;
it
may
be
based
on
external
factors
such
as
variations
in
prices
and
demand
over
which
the
company
has
no
great
influence
,
but
only
if
the
market
assumptions
made
are
generally
acknowledged
.
Die
Verbesserung
der
Rentabilität
muss
vor
allem
durch
unternehmerische
Maßnahmen
herbeigeführt
werden
,
die
in
dem
Umstrukturierungsplan
vorgesehen
sind
.
Externe
Faktoren
wie
Preis-
oder
Nachfrageschwankungen
,
auf
die
das
Unternehmen
kaum
Einfluss
hat
,
dürfen
nur
dann
berücksichtigt
werden
,
wenn
die
betreffenden
Marktprognosen
allgemein
anerkannt
werden
." [EU]
The
improvement
in
viability
must
derive
mainly
from
internal
measures
contained
in
the
restructuring
plan
;
it
may
be
based
on
external
factors
such
as
variations
in
prices
and
demand
over
which
the
company
has
no
great
influence
,
but
only
if
the
market
assumptions
made
are
generally
acknowledged'
.
Entsprechendes
gilt
für
die
Gesellschaft
Toremar
,
die
auf
den
lokalen
Verbindungen
mit
den
toskanischen
Inseln
tätig
ist
,
die
kaum
Angebots-
und
Nachfrageschwankungen
unterliegen
. [EU]
The
same
may
be
said
of
Toremar
,
which
operates
local
connections
with
the
islands
of
the
Tuscan
archipelago
,
again
subject
to
few
variations
in
supply
and
demand
.
Externe
Faktoren
wie
Preis-
oder
Nachfrageschwankungen
,
auf
die
das
Unternehmen
kaum
Einfluss
hat
,
dürfen
nur
dann
berücksichtigt
werden
,
wenn
es
sich
um
allgemein
anerkannte
Marktprognosen
handelt
. [EU]
It
may
be
based
on
external
factors
such
as
variations
in
prices
and
demand
over
which
the
undertaking
has
no
great
influence
,
but
only
if
the
market
assumptions
made
are
generally
acknowledged
.
Ihrer
Ansicht
nach
entwickelten
sich
die
Schadensindikatoren
im
Bezugszeitraum
parallel
zu
den
Nachfrageschwankungen
in
der
Union
und
an
anderen
Märkten
,
und
sowohl
bei
den
Verkäufen
der
Unionshersteller
als
auch
bei
den
Einfuhren
aus
der
VR
China
seien
die
Veränderungen
der
Nachfrage
nachvollzogen
worden
. [EU]
According
to
CCCLA
,
during
the
period
considered
injury
factors
developed
in
parallel
with
the
fluctuations
in
demand
in
the
Union
and
other
markets
and
both
sales
by
Union
producers
and
Chinese
imports
followed
changes
in
demand
.
Im
Fall
von
Saremar
erklärt
sich
die
relative
Stabilität
der
Betriebskosten
zwischen
1992
und
2000
aus
der
Art
der
erbrachten
Verkehrsdienste
-
vorwiegend
Kabotageverbindungen
zwischen
Sardinien
und
den
umgebenden
Inseln
-
die
in
erster
Linie
dem
Mobilitätsbedarf
der
lokalen
Bevölkerung
entsprechen
und
daher
keinen
heftigen
Angebots-
und
Nachfrageschwankungen
unterliegen
. [EU]
For
Saremar
,
the
relative
stability
of
operating
costs
between
1992
and
2000
results
from
the
nature
of
the
services
the
company
provides
-
essentially
cabotage
connections
between
Sardinia
and
the
neighbouring
islands
-
which
primarily
meet
the
requirements
of
the
local
communities
and
are
therefore
not
subject
to
major
variations
in
supply
and
demand
.
Nach
Ansicht
Italiens
ist
in
der
Verordnung
selbst
die
Möglichkeit
vorgesehen
,
Nachfrageschwankungen
,
beispielsweise
innerhalb
einer
Woche
,
durch
entsprechende
Kombinationen
auszugleichen
. [EU]
The
Italian
Republic
lastly
argues
that
the
Regulation
itself
provides
scope
for
combining
fluctuations
of
demand
,
for
example
,
within
the
same
week
.
Nach
Ziffer
32
der
Leitlinien
muss
die
Verbesserung
der
Rentabilität
vor
allem
durch
im
Umstrukturierungsplan
enthaltene
unternehmensinterne
Maßnahmen
herbeigeführt
werden
.
Externe
Faktoren
wie
Preis-
oder
Nachfrageschwankungen
,
auf
die
das
Unternehmen
keinen
Einfluss
hat
,
können
berücksichtigt
werden
,
wenn
die
zugrunde
liegenden
Marktannahmen
auf
breiter
Grundlage
anerkannt
sind
. [EU]
According
to
point
32
of
the
guidelines
,
the
improvement
in
viability
must
derive
mainly
from
internal
measures
contained
in
the
restructuring
plan
and
may
be
based
on
external
factors
such
as
variations
in
prices
and
demand
over
which
the
company
has
no
influence
if
the
market
assumptions
made
are
generally
acknowledged
.
So
sind
z. B.
Nachfrageschwankungen
,
erhebliches
internes
Wachstum
einiger
Marktteilnehmer
oder
häufiger
Eintritt
neuer
Unternehmen
Anzeichen
dafür
,
dass
die
Marktlage
nicht
ausreichend
stabil
ist
,
um
eine
Koordinierung
wahrscheinlich
zu
machen
. [EU]
In
this
context
volatile
demand
,
substantial
internal
growth
by
some
firms
in
the
market
or
frequent
entry
by
new
firms
may
indicate
that
the
situation
is
not
sufficiently
stable
to
make
coordination
likely
.
Zudem
muss
"[d]ie
Verbesserung
der
langfristigen
Rentabilität
(...)
vor
allem
durch
unternehmensinterne
Maßnahmen
herbeigeführt
werden
,
die
in
dem
Umstrukturierungsplan
vorgesehen
sind
.
Externe
Faktoren
wie
Preis-
oder
Nachfrageschwankungen
,
auf
die
ein
Unternehmen
kaum
Einfluss
hat
,
dürfen
nur
dann
berücksichtigt
werden
,
wenn
die
betreffenden
Marktprognosen
auf
breiter
Grundlage
anerkannt
werden
."
Eine
Umstrukturierung
"muss
die
Aufgabe
von
Tätigkeitsbereichen
einschließen
,
die
auch
nach
der
Umstrukturierung
strukturell
defizitär
wären
." [EU]
Restructuring
must
involve
'the
abandonment
of
activities
which
would
remain
structurally
loss-making
even
after
restructuring'
.
Zweitens
widerspricht
der
Behauptung
,
die
Schadensindikatoren
entwickelten
sich
parallel
zu
den
Nachfrageschwankungen
an
anderen
Ausfuhrmärkten
,
die
Tatsache
,
dass
die
Ausfuhrleistung
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unionshersteller
sich
im
Bezugszeitraum
positiv
entwickelte
. [EU]
Secondly
,
the
allegation
that
injury
factors
developed
in
parallel
with
the
fluctuations
in
demand
in
other
export
markets
is
contradicted
by
the
fact
that
the
export
performance
of
sampled
Union
producers
developed
positively
during
the
period
considered
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nachfrageschwankungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners