DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Einmaligkeit
Search for:
Mini search box
 

10 results for Einmaligkeit
Word division: Ein·ma·lig·keit
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Aus der Verbindung von "Einmaligkeit und schnellem Zugriff speist sich die Faszination des Mediums", schreibt Maren Polte. [G] "What's fascinating about the medium is the combination of uniqueness and instantaneity," writes Maren Polte.

Moers ist ein unbequemer und ein sich ständig an Klischees reibender Künstler, aber das zeichnet ihn wiederum in seiner Originalität und Einmaligkeit aus. [G] Moers is an uncomfortable writer, one who constantly challenges clichés, but that's what makes him so original and unique.

Sich selbst überlassen und dem, was in ihm steckt, passiert dann, was auf jeder guten Bühne passieren sollte: die Einmaligkeit der Person wird sichtbar, ob Schüchternheit, Selbstbehauptung, Lebensfreude, Mutterwitz. [G] Left to themselves, and what is happening internally, there then occurred what should happen in any good theatre: the person's uniqueness became apparent, whether in the form of shyness, self-assertion, joy in life, or natural wit.

Einhaltung des Grundsatzes der Einmaligkeit der Beihilfe [EU] Compliance with the 'one time, last time' principle

Einmaligkeit der Beihilfe [EU] "One-off" aid

Hinsichtlich der Einmaligkeit der Umstrukturierung des Bankensektors machen die italienischen Behörden geltend, dass sich die Maßnahme lediglich auf bestimmte Umstrukturierungsvorgänge von Kreditinstituten bezog, die in der Zeit vom 22. August 1990 und bis zum 31. Dezember 1995 durchgeführt wurden. Ziel dieser Vorgänge war hauptsächlich die Privatisierung des Sektors der öffentlich-rechtlichen Kreditinstitute in Italien. [EU] As to the uniqueness of the banking reorganisations, Italy maintains that the measure only concerned certain banking reorganisations carried out between 22 August 1990 and 31 December 1995, mainly aimed at privatising the public banking sector in Italy.

Nach Ansicht der STIM wurde mit den gezahlten Summen der in den Leitlinien von 2004 aufgestellte Grundsatz der Einmaligkeit verletzt. [EU] STIM considers that the amounts were paid in breach of the principle of uniqueness established by the 2004 guidelines.

Prinzip der Einmaligkeit [EU] 'One time, last time' principle

Viertens kann keinesfalls davon ausgegangen werden, dass die Regel der Einmaligkeit der Beihilfe von Alitalia eingehalten wurde, und zwar unabhängig davon, ob es sich um eine Rettungs- oder Umstrukturierungsbeihilfe handelt. [EU] Fourthly, and in any event, it cannot be considered that Alitalia has complied with the condition linked to the 'one time, last time' rule [44] - whether the aid is considered rescue aid or restructuring aid.

Zur Einmaligkeit der Beihilfe erklärten die zuständigen Behörden, hiermit solle zum Ausdruck gebracht werden, dass diese Regelung nicht mit anderen kumulierbar sei, sie ausschließlich für die auf der Liste verbliebenen Unternehmen bestimmt sei und nicht für andere Maßnahmen verwendet werden könne: Nach Ausschöpfung der Liste seien auch die eigenen rechtlichen und finanziellen Mittel der Regelung ausgeschöpft. [EU] As regards the one-off nature of the scheme, the authorities responsible explained that this term was used to mean that the scheme cannot be combined with other schemes, that it is exclusively for undertakings remaining on the list and that it cannot be used for other operations: once the list has been exhausted, the scheme will no longer have any legal or financial effects.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners