DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

94 results for verfällt
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Beläuft sich der Betrag, für den die Bedingungen nach Artikel 31 Absätze 2 und 3 erfüllt wurden, auf weniger als 5 % des auf der Bescheinigung angegebenen Betrags, verfällt die gesamte Sicherheit. [EU] However, if the amount in respect of which the conditions referred to in Article 31(2) and (3) have been fulfilled is less than 5 % of the amount indicated on the certificate, the whole of the security shall be forfeit.

Beläuft sich der Betrag, für den die Bedingungen nach Artikel 39 Absätze 1 und 3 erfüllt wurden, auf weniger als 5 % des auf der Bescheinigung angegebenen Betrags, verfällt die gesamte Sicherheit. [EU] Where the amount in respect of which the conditions referred to in Article 39(1) and (3) have been fulfilled is less than 5 % of the amount indicated on the certificate, the whole of the security shall be forfeited.

Bestätigt die Analyse, dass der Zucker den in Artikel 57c genannten Anforderungen nicht entspricht, so wird die gesamte Vertragsmenge abgelehnt, und die in Artikel 57d Absatz 4 Buchstabe e genannte Sicherheit verfällt. [EU] If the analysis confirms that the sugar does not correspond to the requirements referred to in Article 57c, the entire quantity covered by the contract shall be rejected and the security referred to in Article 57d(4)(e) shall be forfeit.

Beträgt die eingeführte oder ausgeführte Menge jedoch weniger als 5 v. H. der in der Lizenz angegebenen Menge, so verfällt die Sicherheit vollständig. [EU] However, if the quantity imported or exported amounts to less than 5 % of the quantity indicated in the licence or certificate, the whole of the security shall be forfeit.

Darüber hinaus besteht erfahrungsgemäß die Gefahr, dass bei sehr geringen Mengenzuteilungen je Marktteilnehmer diese ihre Ausfuhrverpflichtungen nicht erfüllen können und die Sicherheit folglich verfällt. [EU] In addition, where the quantities allocated to each operator are very small, experience has shown that there is a risk of an operator being unable in such circumstances to fulfil his obligation to export with the consequent loss of the security.

Deckt eine Sicherheit gemäß Artikel 9 Absatz 1 über 100 % des geforderten Sicherheitsbetrags, so wird der über 100 % hinausgehende Anteil freigegeben, wenn der Restbetrag endgültig freigegeben wird oder verfällt. [EU] In the case of securities covering, in accordance with Article 9(1), more than 100 % of the sum required to be secured, that part of the security exceeding 100 % shall be released when the remainder of the sum secured is finally released or forfeited.

Der nicht freigegebene Betrag der Sicherheit gemäß Absatz 1 verfällt. [EU] The amount not released of the security referred to in paragraph 1 shall be forfeited.

Der nicht freigegebene Betrag der Sicherheit gemäß Artikel 6 Absatz 4 verfällt und wird als Zoll einbehalten. [EU] The amount not released of the security referred to in Article 6(4) shall be forfeited and retained as a customs duty.

Der nicht freigegebene Betrag verfällt. [EU] The amounts not released shall be forfeited.

Der nicht freigegebene Betrag verfällt und wird als Zoll einbehalten. [EU] The amounts not released shall be forfeited and retained as customs duties.

Der Teil der Sicherheit oder die Sicherheit, der bzw. die nicht freigegeben wird, verfällt für die Zuckermenge, für die die entsprechenden Verpflichtungen nicht erfüllt wurden. [EU] The part of the security or the security which is not released shall be forfeit in respect of the quantity of sugar for which the corresponding obligations have not been fulfilled.

Die Erteilung der Lizenzen kann von der Stellung einer Sicherheit abhängig gemacht werden, die die Erfüllung der Verpflichtung gewährleisten soll, die Einfuhr während der Geltungsdauer der Lizenz durchzuführen. Außer in Fällen höherer Gewalt verfällt die Sicherheit ganz oder teilweise, wenn die Einfuhr innerhalb dieser Frist nicht oder nur teilweise erfolgt ist. [EU] Such licences shall be issued subject to the lodging of a security guaranteeing that the products are imported during the term of validity of the licence; except in cases of force majeure, the security shall be forfeited in whole or in part if import is not carried out, or is only carried out partially, within that period.

Die Gemeinschaftsverordnungen, mit denen die genannten Lizenzen eingeführt worden sind, bestimmen, dass die Sicherheit ganz oder teilweise verfällt, wenn die Einfuhr oder Ausfuhr nicht oder nur zum Teil während der Gültigkeitsdauer der Lizenz erfolgt. [EU] The Community Regulations which introduced the licences and certificates concerned provide that the security is to be forfeit in whole or in part if import or export is not carried out, or only partly carried out, during the period of validity of the licence or certificate.

Die in Artikel 43 vorgesehene Sicherheit verfällt anteilmäßig für den Betrag, für den der erforderliche Nachweis nicht innerhalb dieser Frist erbracht wurde. [EU] The security provided for in Article 43 shall be forfeit in proportion to the amount for which the required evidence was not provided within that time-limit.

Die in Artikel 5 Absatz 3 genannte Sicherheit verfällt für die Mengen, für die [EU] The security provided for in Article 5(3) shall be forfeited in respect of quantities for which:

Die Sicherheit für die nicht ausgeführte Menge verfällt. [EU] The security relating to the quantity not exported shall be forfeited.

Die Sicherheit für diese Menge verfällt nach Maßgabe der einschlägigen Vorschriften. [EU] The security for the quantity in question shall be forfeit subject to the rules applicable to the case in question.

Eine Sicherheit verfällt in voller Höhe für die Menge, für die eine Hauptpflicht nicht erfüllt wurde, sofern nicht höhere Gewalt die Erfüllung verhinderte. [EU] A security shall be forfeit in full for the quantity for which a primary requirement is not fulfilled, unless force majeure prevented fulfilment.

Entspricht das Analyseergebnis nicht der Güteklasse, für die dem Angebot der Zuschlag erteilt wurde, so wird die gesamte Angebotsmenge abgelehnt und es verfällt die Sicherheit gemäß Artikel 10 Absatz 1. [EU] If the analysis confirms that the oil in the vat does not correspond to the category for which the contract was awarded, the entire quantity covered by the tender shall be rejected and the security referred to in Article 10(1) shall be forfeit.

Erfolgt der Nachweis nicht innerhalb dieser Fristen, so verfällt die Sicherheit. [EU] Failure to meet one or other of these deadlines shall entail the loss of the security lodged.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners