A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
who is allergic
whodunit
whodunits
whoever
whole
whole assembly group
whole capacity
whole cell vaccine
whole cloth
Search for:
ä
ö
ü
ß
5081 results for
Whole
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Den
ganzen
Bericht
in
einer
Nacht
zu
schreiben
,
das
ist
schon
eine
Leistung
.
Writing
that
whole
report
in
one
night
was
quite
a
feat
.
Das
macht
keinen
großen
Unterschied
.
That
doesn't
make
much
(of a)
difference
.;
It
doesn't
make
a
whole
lot
of
difference
.
Es
gärte
in
der
ganzen
Stadt
.
The
whole
city
was
in
a
state
of
ferment
.
[fig.]
Du
kannst
das
ganze
Zeug/den
ganzen
Kram
um
30
Euro
haben
.
You
can
have
the
whole
shebang
for
30
euros
.
Die
Sache
verliert
zunehmend
an
praktischer
Bedeutung
.
The
whole
matter
is
becoming
increasingly
moot
.
Im
Winter
sieht
das
(
Ganze
)
wieder
anders
aus
.
In
winter
it's
a
whole
different
ball
game
.
Keiner
von
uns
war
besonders
davon
angetan
,
den
ganzen
Tag
dort
bleiben
zu
müssen
.
None
of
us
was
completely
taken
with
the
idea
of
staying
there
the
whole
day
.
Sie
hat
die
ganze
Geschichte
ausgeplaudert
.
She
blabbed
the
whole
story
.
Seinetwegen
können
wir
das
Ganze
jetzt
noch
einmal
machen
.
Thanks
to
him
we
have
to
do
the
whole
thing
over
again
.
[iron.]
Schließlich
wurde
es
mir
zu
dumm/bunt
.
In
the
end
I
got
tired
of
the
whole
business
.
Es
ist
durchaus
möglich
,
dass
die
ganze
Wand
neu
aufgezogen
wurde
.
Conceivably
,
the
whole
wall
has
been
rebuilt
.
Es
hat
mir
ganz
neue
Welten
erschlossen
.
It
opened
up
a
whole
new
world
to
me
.
Lassen
wir
das
Ganze
lieber
sein
.
Let's
drop
the
whole
thing
.
Da
ist
etwas
faul
.;
Da
geht's
nicht
mit
rechten
Dingen
zu
.
The
whole
thing
looks
fishy
.;
Something
fishy
is
going
on
.
Ganz
Europa
beneidet
uns
.
The
whole
of
Europe
looks
in
envy
at
us
.
Ich
esse
immer
gleich
die
ganze
Packung
.
I
always
eat
the
whole
packet
at
once
.
Ich
werde
bald
den
ganzen
Kram
hinschmeißen
.
I'm
going
to
chuck
it
all
before
long
.;
I'm
going
to
jack
the
whole
business
before
long
.
Die
Firma
hat
ursprünglich
2.000
EUR
für
sämtliche
Arbeiten
veranschlagt
.
The
firm
originally
quoted
EUR
2,000
for
the
whole
job
.
Ich
hab
das
ganze
Buch
gelesen
,
aber
das
war
vielleicht
langweilig
/
aber
das
war
so
was
von
langweilig
/
aber
langweilig
ist
da
ein
Hilfsausdruck
!
I
read
the
whole
book
,
but
talk
about
boring
!
Plötzlich
wurde
es
totenstill
.
Suddenly
,
the
whole
place
went
completely/deadly
silent
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Whole":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners