A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for Verfügungen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Für
die
Zwecke
dieses
Artikels
werden
Rechtsvorschriften
,
welche
die
für
Verfügungen
von
Todes
wegen
zugelassenen
Formen
mit
Beziehung
auf
das
Alter
,
die
Staatsangehörigkeit
oder
andere
persönliche
Eigenschaften
des
Erblassers
oder
der
Personen
,
deren
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
durch
einen
Erbvertrag
betroffen
ist
,
beschränken
,
als
zur
Form
gehörend
angesehen
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Article
,
any
provision
of
law
which
limits
the
permitted
forms
of
dispositions
of
property
upon
death
by
reference
to
the
age
,
nationality
or
other
personal
conditions
of
the
testator
or
of
the
persons
whose
succession
is
concerned
by
an
agreement
as
to
succession
shall
be
deemed
to
pertain
to
matters
of
form
.
Gegen
diese
Verfügungen
kann
der
Bedienstete
nach
Maßgabe
des
Statuts
vor
dem
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
Klage
erheben
. [EU]
The
interested
party
may
bring
an
action
in
respect
of
such
decisions
before
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
,
as
provided
for
in
the
Staff
Regulations
.
Insbesondere
sollten
die
Mitgliedstaaten
,
die
Vertragsparteien
des
Haager
Übereinkommens
vom
5.
Oktober
1961
über
das
auf
die
Form
letztwilliger
Verfügungen
anzuwendende
Recht
sind
,
in
Bezug
auf
die
Formgültigkeit
von
Testamenten
und
gemeinschaftlichen
Testamenten
anstelle
der
Bestimmungen
dieser
Verordnung
weiterhin
die
Bestimmungen
jenes
Übereinkommens
anwenden
können
. [EU]
In
particular
,
the
Member
States
which
are
Contracting
Parties
to
the
Hague
Convention
of
5
October
1961
on
the
Conflicts
of
Laws
Relating
to
the
Form
of
Testamentary
Dispositions
should
be
able
to
continue
to
apply
the
provisions
of
that
Convention
instead
of
the
provisions
of
this
Regulation
with
regard
to
the
formal
validity
of
wills
and
joint
wills
.
Insbesondere
wenden
die
Mitgliedstaaten
,
die
Vertragsparteien
des
Haager
Übereinkommens
vom
5.
Oktober
1961
über
das
auf
die
Form
letztwilliger
Verfügungen
anzuwendende
Recht
sind
,
in
Bezug
auf
die
Formgültigkeit
von
Testamenten
und
gemeinschaftlichen
Testamenten
anstelle
des
Artikels
27
dieser
Verordnung
weiterhin
die
Bestimmungen
dieses
Übereinkommens
an
. [EU]
In
particular
,
Member
States
which
are
Contracting
Parties
to
the
Hague
Convention
of
5
October
1961
on
the
Conflicts
of
Laws
Relating
to
the
Form
of
Testamentary
Dispositions
shall
continue
to
apply
the
provisions
of
that
Convention
instead
of
Article
27
of
this
Regulation
with
regard
to
the
formal
validity
of
wills
and
joint
wills
.
Nach
diesem
Gesetz
konnten
bis
zum
28
.
Februar
2005
weder
innerhalb
noch
außerhalb
Griechenlands
weder
gegen
bewegliche
noch
unbewegliche
Vermögenswerte
von
Olympic
Airlines
Services
und
Olympic
Aviation
Vollstreckungsverfahren
eingeleitet
oder
einstweilige
Verfügungen
erlassen
werden
. [EU]
Under
this
law
no
enforcement
or
interim
relief
proceedings
could
be
brought
inside
or
outside
Greece
in
respect
of
the
movable
or
immovable
assets
of
Olympic
Airways
Services
or
Olympic
Aviation
before
28
February
2005
.
Ob
unentgeltliche
Zuwendungen
oder
sonstige
Verfügungen
unter
Lebenden
mit
dinglicher
Wirkung
vor
dem
Tod
für
die
Zwecke
der
Bestimmung
der
Anteile
der
Berechtigten
im
Einklang
mit
dem
auf
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
anzuwendenden
Recht
ausgeglichen
oder
angerechnet
werden
sollten
,
sollte
sich
jedoch
nach
dem
Recht
entscheiden
,
das
nach
dieser
Verordnung
auf
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
anzuwenden
ist
. [EU]
However
,
it
should
be
the
law
specified
by
this
Regulation
as
the
law
applicable
to
the
succession
which
determines
whether
gifts
or
other
forms
of
dispositions
inter
vivos
giving
rise
to
a
right
in
rem
prior
to
death
should
be
restored
or
accounted
for
for
the
purposes
of
determining
the
shares
of
the
beneficiaries
in
accordance
with
the
law
applicable
to
the
succession
.
unternimmt
die
erforderlichen
Schritte
,
insbesondere
den
Erlass
interner
Verwaltungsanweisungen
und
die
Veröffentlichung
von
Verfügungen
,
um
das
Funktionieren
der
Agentur
gemäß
dieser
Verordnung
zu
gewährleisten
[EU]
take
the
necessary
steps
,
in
particular
the
adoption
of
internal
administrative
instructions
and
the
publication
of
orders
,
to
ensure
that
the
Agency
operates
in
accordance
with
this
Regulation
Verfügungen
von
Todes
wegen
außer
Erbverträgen
[EU]
Dispositions
of
property
upon
death
other
than
agreements
as
to
succession
(
Verzinsliche
oder
nicht
verzinsliche
)
Einlagen
,
die
durch
Scheck
,
Überweisung
,
Lastschrift
oder
ähnliche
Verfügungen
übertragbar
sind
,
und
zwar
ohne
nennenswerte
Vertragsstrafe
oder
Beschränkung
[EU]
balances
(interest-bearing
or
not
)
which
are
transferable
by
cheque
,
banker's
order
,
debit
entry
or
the
like
,
without
any
significant
penalty
or
restriction
Zustellungsersuchen
gemäß
Artikel
14
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1798/2003
und
Verfügungen
oder
Entscheidungen
,
um
deren
Zustellung
ersucht
wird
[EU]
The
request
for
notification
referred
to
in
Article
14
of
Regulation
(EC)
No
1798/2003
and
the
instrument
or
decision
of
which
notification
is
requested
Zustellungsersuchen
gemäß
Artikel
25
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
904/2010
und
Verfügungen
oder
Entscheidungen
,
um
deren
Zustellung
ersucht
wird
[EU]
The
request
for
notification
referred
to
in
Article
25
of
Regulation
(EU)
No
904/2010
and
the
instrument
or
decision
of
which
notification
is
requested
Zustimmungsvorbehalt
für
Abtretungen
und
sonstige
Verfügungen
hinsichtlich
der
Ansprüche
aus
der
Detailvereinbarung
[EU]
Right
to
reserve
approval
of
assignments
and
other
measures
concerning
claims
arising
from
the
detailed
agreement
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verfügungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners