A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
chandeliers
chandler
chandlers
chandlery
change
change application
change applications
change authorisation
change authorisation draft
Search for:
ä
ö
ü
ß
6337 results for
Change
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
Nicht
jeder
mag
plötzliche
Änderungen
.
Not
everyone
takes
kindly
to
sudden
change
.
Ich
habe
den
ganzen
Tag
gewartet
in
der
naiven
Hoffnung
,
sie
würde
es
sich
doch
noch
anders
überlegen
.
I
waited
all
day
in
the
fond
hope
that
she
would
change
her
mind
after
all
.
Es
dürfte
keine
Änderungen
geben
.
No
change
is
anticipated
.
Was
sagen
uns
diese
Fossilien
über
den
Klimawandel
?
What
do
these
fossils
tell
us
about
climate
change
?
Ändere
nie
eine
erfolgreiche
Mannschaft
.;
Was
funktioniert
,
soll
man
nicht
ändern
.;
Halte
am
Bewährten
fest
.
[übtr.]
Never
change
a
winning
team
.
Nichts
ist
so
beständig
wie
der
Wandel
.
[Sprw.]
Nothing
is
constant
but
change
.
[prov.]
Die
Fernsehgewohnheiten
haben
sich
in
den
letzten
Jahren
grundlegend
verändert
.
Television
habits
have
undergone
a
sea
change
in
the
last
few
years
.
Man
muss
sich
ändern
,
um
sich
treu
zu
bleiben
.
You
have
to
change
to
remain
true
to
yourself
.;
One
must
change
in
order
to
remain
true
to
one's
self
.
Der
Klimawandel
ist
-
zwangsläufg
-
ein
globales
Thema
.
Climate
change
is
,
inevitably
, a
global
issue
.
Änderungen
vorbehalten
.
Subject
to
change
without
notice
.
Die
Preise
werden
sich
kaum
ändern
.
Prices
are
unlikely
to
change
.
Ich
möchte
mich
beruflich
verändern/neu
orientieren
.
I
am
seeking/looking
to
make
a
career
change
.
Was
hat
dich
veranlasst
,
deine
Meinung
zu
ändern
?
What
prompted/caused/led
you
to
change
your
mind
?
Wenn
wir
keine
radikale
Wende
vollziehen
,
haben
wir
in
den
kommenden
Jahren
noch
Schlimmeres
zu
gewärtigen
.
Unless
we
undertake
a
radical
change
in
direction
,
we
must
be
prepared
for
worse
,
in
future
years
.
Spring
/
Hüpf
nicht
von
einem
Stil
zum
anderen
.
Das
verwirrt
den
Leser
.
Don't
chop
and
change
from
one
style
to
another
.
It
confuses
the
reader
.
Die
Mode
wechselt
ständig
.
Fashions
chop
and
change
.
Falls
du
es
dir
anders
überlegen
solltest
,
lass
es
mich
wissen
.
If
you
should
change
your
mind
,
do
let
me
know
.
Die
Katze
lässt
das
Mausen
nicht
.
[Sprw.]
A
leopard
can't
change
its
spots
.;
The
Leopard
doesn't
change
his
spots
.
[prov.]
Man
kann
nicht
über
seinen
eigenen
Schatten
springen
.
[Sprw.]
A
leopard
cannot
change
his
spots
.
[prov.]
Preisänderungen
vorbehalten
.
Prices
are
subject
to
change
without
notice
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Change":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners