DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

94 results for Begleitmaßnahmen
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Die Mitgliedstaaten können der Kommission Vorschläge für Begleitmaßnahmen übermitteln [EU] Member States may submit proposals on accompanying measures to the Commission

Die Mitgliedstaaten können der Kommission Vorschläge für Vorhaben übermitteln, die gemäß Absatz 2 Buchstabe b) zu finanzieren sind, sowie für Begleitmaßnahmen, die gemäß Absatz 2 Buchstabe c) Ziffer i) zu finanzieren sind [EU] Member States may submit proposals for projects to be financed pursuant to paragraph 2(b) and accompanying measures to be financed pursuant to paragraph 2(c)(i) to the Commission

Diese Änderungen umfassen auch die Streichung einiger Begleitmaßnahmen, da diese bereits im Siebten Rahmenprogramm vorgesehen sind. [EU] Those modifications include the deletion of some accompanying measures as already foreseen in the Seventh Framework Programme.

die Umsetzung der für 2006 vorgesehenen Begleitmaßnahmen zur Zuckerreform kann erfolgen; das Finanzierungsabkommen wurde auf technischer Ebene am 19. Juni 2007 von Fidschi unterzeichnet; es wird festgestellt, dass das Finanzierungsabkommen eine Suspensivklausel beinhaltet [EU] implementation of the sugar reform accompanying measures for 2006 may proceed. The financing agreement was signed at the technical level by Fiji on 19 June 2007. It is noted that the financing agreement includes a suspension clause

die Umsetzung der für 2006 vorgesehenen Begleitmaßnahmen zur Zuckerreform kann erfolgen. [EU] implementation of the sugar reform accompanying measures for 2006 may proceed.

Die Umsetzung der für 2006 vorgesehenen Begleitmaßnahmen zur Zuckerreform kann erfolgen. [EU] The implementation of the sugar reform accompanying measures for 2006 may proceed.

Die Umsetzung der für 2006 vorgesehenen Begleitmaßnahmen zur Zuckerreform konnte erfolgen. [EU] Implementation of the sugar reform accompanying measures for 2006 was allowed to proceed.

Ebenso wie bei anderen Verkehrsträgern muss die Erweiterung der Zugangsrechte unter gleichzeitiger Durchführung der erforderlichen Begleitmaßnahmen zur Harmonisierung erfolgen. [EU] As in the case of other transport modes, the extension of access rights must be accompanied by the requisite harmonisation measures.

ERKLÄRUNG DER KOMMISSION ZUM PROGRAMM MIT BEGLEITMAßNAHMEN FÜR DEN BANANENSEKTOR IM RAHMEN DES INSTRUMENTS FÜR ENTWICKLUNGSZUSAMMENARBEIT (DCI) [EU] COMMISSION STATEMENT FOR THE BANANA ACCOMPANYING MEASURES (BAM) PROGRAMME WITHIN THE DEVELOPMENT COOPERATION INSTRUMENT (DCI)

Es müssen Begleitmaßnahmen in Betracht gezogen werden, um sicherzustellen, dass die Sinterqualität (Festigkeit im kalten Zustand) und die Produktivität des Sinterbands nicht negativ beeinflusst werden. [EU] Accompanying measures to ensure that sinter quality (cold mechanical strength) and strand productivity are not negatively affected must be considered.

Es sind Ausgaben für Begleitmaßnahmen vorgesehen, die öffentlich ausgeschrieben werden, wobei die Gemeinschaftsmittel dem Erwerb von Dienstleistungen und Gütern dienen. [EU] Expenditure is foreseen for accompanying measures, through public procurement contracts, in which case Community funds shall cover the purchase of services and goods.

Es sind Ausgaben für Begleitmaßnahmen vorgesehen, die öffentlich ausgeschrieben werden, wobei die Unionsmittel dem Erwerb von Dienstleistungen und Gütern dienen. [EU] Provision is made for expenditure for accompanying measures, through public procurement contracts, in which case Union funds shall cover the purchase of services and goods.

Expertensitzungen in bis zu acht Teilnehmerstaaten, bei denen bewertet wird, ob die Software-Anwendung für die SALW-Bestandsverwaltung mit den nationalen Anforderungen vereinbar ist, sowie Begleitmaßnahmen im Hinblick auf nationale Verfahren und Rechtsvorschriften [EU] Expert meetings in up to eight Participating States to evaluate the compatibility of the SALW inventory application to national requirements and follow-up with regard to national procedures and legislation

Folgende Begleitmaßnahmen tragen zur Durchführung des Programms oder der Vorbereitung künftiger Tätigkeiten bei: [EU] The following accompanying measures will contribute to the implementation of the programme or the preparation of future activities.

Folglich kann das Mehrjahresrichtprogramm 2008-2010 für Begleitmaßnahmen zur Zuckerreform erstellt und unterzeichnet werden. [EU] Consequently, the preparation and eventual signing of the multi-annual indicative programme for sugar reform accompanying measures for 2008-2010 can proceed,

Förderung von Begleitmaßnahmen, wie etwa Informationen, Kommunikationsmaßnahmen und -kampagnen, Konferenzen und Ausbildungsmaßnahmen, einschließlich Ausbildung zum Waldbrandschutz. [EU] To provide support for accompanying measures, such as information, communication actions and campaigns, conferences and training, including training on forest fire prevention.

für Begleitmaßnahmen, unterstützende und vorbereitende Maßnahmen bis zu 100 %. [EU] for accompanying measures, support and preparatory actions up to 100 %.

Für die Umstrukturierung der gemeinschaftlichen Fischereiflotte sind sozioökonomische Begleitmaßnahmen erforderlich. [EU] Socio-economic accompanying measures are needed to implement the restructuring of the Community fishing fleet.

Für künftige, Fidschi betreffende Beschlüsse der EU über Begleitmaßnahmen für Staaten des AKP-Zuckerprotokolls und das Nationale Richtprogramm im Rahmen des 10. EEF wird die Bewertung der Fortschritte, die bei einer Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung erzielt werden, maßgeblich sein. [EU] In particular, the assessment of progress made towards return to constitutional rule will guide the EU in the upcoming decisions on accompanying measures for Sugar Protocol countries and Fiji's National Indicative Programme under the 10th European Development Funds (EDFs).

Für künftige Fidschi betreffende Beschlüsse der EU über Begleitmaßnahmen für Staaten des AKP-Zuckerprotokolls und das Nationale Richtprogramm im Rahmen des 10. Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) wird die Bewertung der Fortschritte, die bei Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung erzielt werden, maßgeblich sein. [EU] In particular, the assessment of progress made towards return to constitutional rule will guide the EU in the upcoming decisions on accompanying measures for Sugar Protocol countries and Fiji's National Indicative Programme under the 10th European Development Fund (EDF).10 outcome of future consultations.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners