A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
crosier
crosier bearer
crosier bearers
crosne
cross
cross a square
cross action
cross actions
cross aisle
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for
cross
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
Show:
All
Nouns
Verbs
Adjectives
German
English
quer
;
schief
;
ärgerlich
;
zuwider
{adj}
cross
sauer
[ugs.]
;
wütend
;
verärgert
;
böse
{adj}
cross
über
etw
.
verärgert
sein
to
be
cross
about
sth
.
Sei
mir
nicht
böse
.
Don't
be
cross
with
me
.
grenzüberschreitend
{adj}
[pol.]
cross
-border
;
transfrontier
grenzüberschreitende
Dienstleistungen
cross
-border
services
grenzüberschreitende
kriminalpolizeiliche
Überprüfung
(
EUROPOL
)
Cross
Border
Crime
Check
(CBCC)
Der
Umfang
grenzüberschreitender
Verflechtung
hat
schon
in
den
vergangenen
Jahren
erkennbar
zugenommen
.
In
recent
years
,
an
expansion
of
the
scope
of
cross
-border
relations
and
interconnections
has
become
evident
.
medienübergreifend
;
transmedial
{adj}
cross
-media
;
cross
media
;
transmedia
medienübergreifendes
Erzählen
cross
-media
storytelling
;
transmedia
narrative
medienübergreifende
Vermarktung
cross
-media
marketing
transmediale
Veröffentlichung
transmedia
publishing
kreuzförmig
{adj}
cross
-shaped
;
cruciform
[formal]
kreuzförmiger
Grundriss
cross
-shaped
ground
plan
interkulturell
;
kulturübergreifend
{adj}
[soc.]
intercultural
;
cross
-cultural
interkulturelle
Forschung
intercultural
research
artübergreifend
{adj}
[biol.]
interspecies
;
cross
-species
;
a
cross
species
bereichsübergreifend
{adj}
trans-sectoral
;
cross
-functional
fächerübergreifend
{adj}
(
in
einem
Lehrplan
)
[school]
cross
-curricular
geländegängig
{adj}
able
to
go
cross
-country
;
cross
-country
landesübergreifend
{adj}
cross
-border
;
a
cross
borders
parteiübergreifend
;
Allparteien
...
{adj}
[pol.]
cross
-party
;
all-party
plattformübergreifend
{adj}
cross
-platform
politisch
unabhängig
;
überparteilich
(
Organisation
);
parteilos
(
Person
)
{adj}
[pol.]
non-partisan
;
non-party
;
cross
-bench
(in
Parliament
)
[Br.]
quer
gestreift
;
quergestreift
[alt]
{adj}
cross
-striped
;
fasciated
referatsübergreifend
;
abteilungsübergreifend
{adj}
[adm.]
cross
-team
situationsübergreifend
{adj}
(
Lernen
,
Verhalten
)
[psych.]
cross
-situational
(learning,
behaviour
)
sprachübergreifend
{adj}
[ling.]
cross
-lingual
vernetzbar
{adj}
[chem.]
cross
-linkable
widerborstig
{adj}
cross
-grained
zwischenstaatlich
{adj}
cross
-national
firmenübergreifend
{adj}
[econ.]
inter-company
;
cross
-company
kreuzgeschichtet
{adj}
[geol.]
cross
-stratified
;
false-bedded
;
current-bedded
quadriert
{adj}
(
Wappenkunde
)
quadrate
(heraldry)
quadriertes
Kreuz
quadrate
cross
rot
{adj}
(
Farbe
)
red
(colour)
roter
;
röter
redder
am
rotesten
;
am
rötesten
reddest
amarantrot
;
amaranten
amaranth
fuchsrot
{adj}
foxy
red
hellrot
light
red
himbeerrot
;
himbeerfarben
raspberry
red
;
raspberry-coloured/colored
türkischrot
alizarin
red
turmalinrot
tourmaline
red
Manche
Leute
gehen
bei
Rot
über
die
Kreuzung
.
Some
people
cross
the
street
at
a
red
light
.;
Some
people
cross
the
street
when
the
traffic
light
is
red
.
vorsichtig
;
achtsam
;
sorgsam
;
behutsam
;
pfleglich
;
sorglich
{adj}
careful
vorsichtiger
;
achtsamer
;
sorgsamer
;
pfleglicher
more
careful
;
carefuller
am
vorsichtigsten
;
am
achtsamsten
;
am
sorgsamsten
;
am
pfleglichsten
most
careful
;
carefullest
ein
vorsichtiger
Fahrer
a
careful
driver
mit
etw
.
sorgsam/pfleglich
umgehen
to
be
careful
with
sth
.
darauf
achten
,
etw
.
zu
tun
;
daran
denken
,
etw
.
zu
tun
to
be
careful
about/of
doing
sth
.;
to
be
careful
to
do
sth
.
sich
hüten
,
etw
.
zu
tun
to
be
careful
not
to
do
sth
.
Geh
mit
den
Gläsern
sorgsam
um
.
Be
careful
with
the
glasses
.
In
Geldsachen
ist
er
sehr
zurückhaltend
.
He
is
very
careful
with
his
money
.
Sie
achtet
darauf
,
was
sie
isst
.
She
is
careful
about
what
she
eats
.
Überlege
dir
genau
,
was
du
zu
ihm
sagst
.
Be
careful
(about/of)
what
you
say
to
him
.
Die
Polizei
achtete
darauf
,
in
dem
Raum
alles
so
zu
lassen
,
wie
sie
es
vorgefunden
hatte
.
The
police
were
careful
to
leave
the
room
exactly
as
they
found
it
.
Denk
daran
,
nach
links
und
rechts
zu
schauen
,
wenn
du
über
die
Straße
gehst
.
Be
careful
to
look
both
ways
when
you
cross
the
road
.
Er
hütete
sich
,
dieses
Thema
zu
erwähnen
.
He
was
careful
not
to
touch
on
this
subject
.
Man
kann
nicht
vorsichtig
genug
sein
.
You
can't
be
too
careful
.
zutreffend
{adj}
(
auf
jdn
./etw.)
[adm.]
[jur.]
applicable
(to
sb
./sth.)
je
nachdem
,
was
zutrifft
as
applicable
Person
oder
Firma
,
je
nachdem
,
was
zutrifft
individual
or
company
,
as
applicable
falls
zutreffend
(
Formular
,
Vertrag
)
if
applicable
;
where
applicable
entfällt
;
nicht
zutreffend
(
in
Formularen
)
not
applicable
(n/a) (on
forms
)
Angaben
zu
Kindern
,
falls
zutreffend
.
Give
details
of
children
if/where
applicable
.
Nichtzutreffendes
streichen
.;
Unzutreffendes
bitte
streichen
.
Delete
as
applicable
.
Schreiben
Sie
bitte
k. A.,
wenn
die
Frage
auf
Sie
nicht
zutrifft
.
Please
write
n/a
where
the
question
is
not
applicable
to
you
.
Zutreffendes
bitte
ankreuzen
!
Mark
with
a
cross
where
applicable
.
Search further for "cross":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners