DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

473 similar results for Tor-Gala
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Rangmerkmal {n}; ordinales Merkmal {n} (auf einer Ordinalskala) [statist.] ordinal characteristic (on an ordinal scale)

Rechtsbehelfsbelehrung {f} [Dt.]; Rechtsmittelbelehrung {f} [jur.] information about/on legal remedies available (to sb.)

Rechtsfähigkeit {f} [jur.] legal capacity to function as a legal entity; capacity as a legal entity

Rechtsgeschäftslehre {f} [jur.] theory of legal transactions; doctrine of legal transactions

Rechtshilfevertrag {m}; Vertrag über Rechtshilfe (mit jdm.) mutual legal assistance treaty /MLAT/ (with sb.)

Rechtssprache {f} [ling.] legal terminology

Rechtsunfähigkeit {f} [jur.] legal incapacity to function as a legal entity; incapacity as a legal entity

Scherzerklärung {f} [jur.] declaration not intended to have legal consequences

in Sturmstärke {adj} [meteo.] gale-force

Subsumtion {f} / Einordnung {f} eines Sachverhalts in einen gesetzlichen Tatbestand; Prüfung, ob ein Sachverhalt den Merkmalen einer Rechtsnorm entspricht [jur.] subsumption of facts or circumstances under a legal rule

Svengali {m} (Figur in George du Mauriers "Trilby") Svengali (fictional character in George du Maurier's "Trilby")

Tatbestandsirrtum {m} [jur.] mistake of fact as to a legal element

Trifft voll und ganz zu / Trifft überwiegend zu / Weder noch / Trifft eher nicht zu / Trifft gar nicht zu (fünfstufige Antwortskala bei Fragebögen) Strongly agree / Agree / Neither agree nor disagree / Disagree / Strongly disagree (five-point answer scale in questionnaires)

gesetzlicher Vertreter {m}; gesetzlicher Betreuer [Dt.]; Erwachsenenvertreter {m} [Ös.] [Schw.]; Sachwalter [Ös.] [veraltet] (für einen schutzbedürftigen Erwachsenen) [jur.] adult guardian; legal guardian (for a vulnerable adult)

(unbefristete) gesetzliche Vertretung {f}; gesetzliche Betreuung {f} [Dt.]; Erwachsenenvertretung {f} [Ös.] [Schw.]; Sachwalterschaft {f} [Ös.] [veraltet]; umfassende Beistandschaft {f} [Schw.] (für einen schutzbedürftigen Erwachsenen) [jur.] adult guardianship; legal guardianship; (general) deputyship [Br.]; welfare guardianship [Sc.]; custodianship [Am.] (for a vulnerable adult)

Vordrall {m} (bei der Kreispumpe) prerotation (of the centrifugal pump)

Wahrheitspflicht {f} [jur.] (legal) obligation to tell the truth

Zentrifugalkraft {f} centrifugal force

Zusatz {m} (zu einem Gesetz/Rechtsdokument) [jur.] [pol.] [listen] amendment (to an Act of Parliament/a legal document) [listen]

auflösende Bedingung {f} (bei einem Rechtsgeschäft) [jur.] resolutory condition; condition subsequent (in a legal transaction)

aufschiebende Bedingung {f} (bei einem Rechtsgeschäft) [jur.] suspensive condition; condition precedent (in a legal transaction)

jdn. gerichtlich belangen; gegen jdn. Klage erheben {vt} [jur.] to bring an action against sb.; to take legal proceedings against sb.

erbfähig sein {v} [jur.] to have (legal) capacity to inherit / to be an heir / to succeed to property

gallbildende Insekten {pl}; Gallenbildner {pl}; Gallbildner {pl}; Gallenerreger {pl} [zool.] gall-formers

gallenbildend; gallbildend {adj} [bot.] [zool.] gall-forming; cecidogenous

gerichtsmedizinisch; rechtsmedizinisch; forensisch {adj} [jur.] forensic (relating to medical evidence for use in the legal system)

gerichtsmedizinisch; rechtsmedizinisch; forensisch {adv} [jur.] forensically (relating to medical evidence for use in the legal system)

iberoamerikanisch (Spanien, Portugal und deren ehemalige Kolonien in Lateinamerika betreffend) {adj} [geogr.] [pol.] Ibero-American

mittelprächtig; so lala {adv} middling; fair to middling; so-so

polizeiwidrig {adj} illegal; contrary to police regulations [listen]

prätragal; vor dem Tragus (liegend/gelegen) {adj} [anat.] pretragal

rechtliche Schritte gegen jdn. einleiten; gegen jdn. rechtlich vorgehen; gegen jdn. ein Gerichtsverfahren anstrengen {v} [jur.] to bring legal proceedings against sb.

rechtsunwirksam sein; unwirksam sein {v} [jur.] not to have legal effect

sicherer Ort {m} (für gefährdete Personen / illegale Aktivitäten) safe house (for vulnerable persons/illegal activities)

einen Sachverhalt / Fall subsumieren; in einen gesetzlichen Tatbestand einordnen, prüfen, ob er den Merkmalen einer Rechtsnorm entspricht {v} [jur.] to subsume the facts of a case / a case under a legal rule

umfirmieren {vi} (Firma) [econ.] to change its name or legal form (company)

volljährig sein; großjährig sein [veraltend] {v} [jur.] to be of full age; to be of legal age [Am.]

Das ist mir egal.; Das ist mir gleich. It's all the same to me.

Portugal {n} /PT/ (Kfz: /P/) [geogr.] Portugal [listen]

Niagara {m} (Fluss in Nordamerika) [geogr.] Niagara (river in North America)

Lissabon (Hauptstadt von Portugal) [geogr.] Lisbon (capital of Portugal)

Porto (Stadt in Portugal) [geogr.] Porto (city in Portugal) [listen]

Schwungkraft {f} [phys.] centrifugal force

Rechtsverbindlichkeit {f} [jur.] legal force; binding force

Martingal {n} (am Schwertgriff befestigter Riemen, der das Herunterfallen verhindert) martingale (strap attached to the sword handle to prevent the sword from being dropped)

Geschäftsform {f} (einer Institution) [econ.] [jur.] legal form

Buschspötter {m} (Hippolais caligata) [ornith.] booted warbler

Eisente {f} (Clangula hyemalis) [ornith.] long-tailed duck

Kappenammer {f} (Emberiza melanocephala) [ornith.] black-headed bunting

Maskenammer {f} (Emberiza spodocephala) [ornith.] black-faced bunting

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners