A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
624
similar
results for Frassen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Similar words:
Brassen
,
Fassen
,
Fransen
,
Fressen
,
Rassen...
,
Trassen
,
fassen
,
fressen
,
prassen
Similar words:
Fraser
,
Traisen
,
brasses
,
button-grasses
,
fasten
,
freshen
,
frisson
,
glassen
,
grassed
,
grasses
,
hair-grasses
,
meadow-grasses
,
sand-grasses
,
silver-grasses
,
soft-grasses
,
sweet-grasses
,
tape-grasses
,
whitlow-grasses
,
wrasses
Rassentrennung
{f}
(
in
Südafrika
)
apartheid
Rassenunruhen
{pl}
racial
riots
Rassenvermischung
{f}
;
Rassenmischung
{f}
[pol.]
racial
mixture
;
mixture
of
races
;
miscegenation
[formal]
[Am.]
[hist.]
Rassenkunde
{f}
;
Rassenlehre
{f}
study
of
human
races
;
raciology
Rassenkunde
{f}
ethnogency
Rassenschande
{f}
[hist.]
[pej.]
racial
defilement
(Nazi
term
)
Rassenschranke
{f}
[soc.]
colour
bar
[Br.]
;
color
bar
[Am.]
Rauhacken
{n}
;
Rauen
{n}
;
Aufspitzen
{n}
;
Aufrauen
{n}
(
von
Mauerflächen
als
Putzgrund
)
[constr.]
scabbing
;
scabbling
;
roughening
Schichtenaufbau
{m}
von
Straßen/Wegen
;
Straßenaufbau
{m}
;
Wegeaufbau
{m}
[constr.]
paving
structure
;
pavement
structure
;
pavement
system
Sekretärin
{f}
(
und
andere
eher
von
Frauen
ausgeübte
Berufe
)
pink-collar
worker
Spiritualität
{f}
(
Beschäftigung
mit
nichtmateriellen
Lebensfragen
)
[phil.]
[relig.]
spirituality
Straßenrückbau
{m}
;
Rückbau
{m}
von
Straßen
[constr.]
re-organisation
of
roads
wenig
zersetzte
Streu
fressend
;
makrohumiphag
{m}
[zool.]
macrohumiphagous
;
macrosaprophagous
Trassennivellierung
{f}
;
Längennivellierung
{f}
;
Längennivellement
{n}
[constr.]
levelling
[Br.]
/leveling
[Am.]
of
a
profile
or
along
a
line
Trümmerfrauen
{pl}
[hist.]
women
clearing
the
post-war
ruins
Internationales
Übereinkommen
über
Beförderungsverträge
auf
Straßen
Convention
on
the
Contract
for
the
International
Carriage
of
Goods
by
Road
;
CMR
Convention
das
Unfallgeschehen
{n}
(
auf
deutschen
Straßen
)
the
incidence
of
accidents
(on
German
roads
)
Wirkungsbereich
{m}
(
Rückhaltesysteme
an
Straßen
) (
Straßenbau
)
[constr.]
working
width
(road
restraint
systems
) (road
building
)
Beratender
Ausschuss
für
Zollfragen
Advisory
Committee
on
Customs
Matters
Zusammenleben
{n}
von
zwei
unabhängigen
Frauen
[soc.]
Boston
marriage
[Am.]
jds
.
Zustimmungsrate
{f}
(
bei
Umfragen
)
[pol.]
sb
.'s
approval
rating
(in
opinion
polls
)
Zuweisung
{f}
von
Fahrwegkapazität
;
Trassenzuweisung
{f}
(
Bahn
)
allocation
of
train
paths
;
train
path
allocation
(railway)
abseits
der
Straßen
;
im
freien
Gelände
{adv}
[auto]
off
road
alles
fressend
;
allfressend
{adj}
[biol.]
omnivorous
sich
dazu
aufraffen
,
etw
.
tun
;
sich
ein
Herz
fassen
und
etw
.
tun
[geh.]
{v}
to
take/gather
(the)
courage
to
do
sth
.
Leute
zu
ihrer
Meinung
befragen
{vt}
(
Umfrage
)
to
poll
people
for
their
opinion
(survey)
echt
;
wirklich
{adj}
(
zum
Bestätigen
und
Hinterfragen
einer
Aussage
)
fair
dinkum
[coll.]
[Austr.]
[NZ]
sich
fressen
in
{vr}
(
Säure
)
to
eat
into
gefranst
;
mit
Fransen
versehen
{adj}
[bot.]
fimbriate
;
fimbriated
(
ohne
zu
fragen
)
an
jds
.
Sachen
gehen
{vi}
to
go
through
;
to
touch
sb
.'s
things
/
stuff
(without
asking
)
etw
.
hinterfragen
{vt}
to
try
to
get
to
the
bottom
of
(
in
Religionsfragen
)
liberal
;
tolerant
;
freidenkerisch
{adj}
[relig.]
latitudinarian
rassisch
{adj}
;
Rassen
...
racial
"Darf
ich
dich
was
fragen
?"
"Schieß
los
!"
'Do
you
mind
if
I
ask
you
something
?'
'Fire
away
.'
einer
Sache
(
die
einen
selbst
betrifft
)
nicht
trauen
;
etw
.
nicht
fassen
können
{v}
cannot
believe
sth
. (which
concerns
you
)
mit
etw
.
verschwenderisch
umgehen
;
mit
etw
.
aasen
[Dt.]
[ugs.]
;
mit
etw
.
urassen
[Ös.]
[ugs.]
{vi}
to
be
wasteful
with
sth
.
viele
Rassen
umfassend
{adj}
multi-racial
rein
weiblich
;
nur
aus
Frauen
bestehend
{adj}
[soc.]
all-female
zweirassig
;
zwei
Rassen
entstammend
{adj}
biracial
Das
war
ein
gefundenes
Fressen
für
ihn
.
That
was
just
what
he
is
waiting
for
.
Ein
Narr
kann
mehr
fragen
,
als
sieben
Weise
beantworten
können
.
A
fool
can
ask
more
questions
than
a
wise
man
can
answer
.
Fassen
Sie
sich
kurz
!
Be
brief
!
Frauen
werden
alt
,
Männer
interessant
.
[Sprw.]
Men
become
distinguished
(as
they
age
),
women
just
grow/get
old
.
[prov.]
Na
komm
,
er
wird
dich
schon
nicht
fressen
.
[humor.]
Come
on
,
he
won't
bite
you
.
[humor.]
Wer
sich
zum
Schaf
macht
,
den
fressen
die
Wölfe
.
[Sprw.]
He
that
makes
himself
a
sheep
,
shall
be
eaten
by
the
wolf
.
[prov.]
Zuerst
kommt
das
Fressen
,
dann
(
kommt
)
die
Moral
. (
Brecht
)
Food
first
,
morals
later
.;
First
grub
,
then
morals
.;
Meals
before
morals
;
Food
is
the
first
thing
,
morals
follow
on
. (Brecht)
Information
zur
Wiederverwendung/Wiederverwertung
beim
Hersteller/Lieferanten
erfragen
. (
Sicherheitshinweis
)
Refer
to
manufacturer/supplier
for
information
on
recovery/recycling
. (safety
note
)
Rassengesetze
{pl}
[hist.]
race
laws
Personalfragen
{pl}
staff
issues
;
personnel
matters
;
personnel-related
questions
Handelsfragen
{pl}
trade
issues
;
trade-related
matters
More results
Search further for "Frassen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners