DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

4431 results for machen
Help for phonetic transcription
Word division: ma·chen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Eine Krankenschwester löste mich ab, damit ich Pause machen konnte. A relief nurse came to give me a break.
[? ? ners keym tu:/ti/ta giv mi: ? breyk]

Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? How many business trips do you make yearly?
[haw meni: biznas/biznis trips du: yu: meyk yirli:]

Ausgeschlossen!; Keine Chance!; Nichts zu machen! Nothing doing!; No chance!
[naÞing du:ing now chæns]

Ich glaube, das ist eine Unart bei Technikern. / das machen Techniker gern. I think this is an engineer's thing.
[ay Þingk ðis/ðis iz/iz æn/an enjhani:rz Þing]

Ich kann mir kein rechtes ^Bild davon machen.; Ich kann mir keinen rechten Begriff davon machen. [geh.] I can't really get a picture of it.
[ay kænt rili:/ri:li: get/git ? pikcher av/av it/it]

Statt ständig über uns herzuziehen, könntest du einmal einen konstruktiven Vorschlag machen. Instead of taking constant potshots at us, why don't you make a useful suggestion.
[insted av/av teyking kaanstant paachaats æt as/yu:es way/hway downt/down yu: meyk ? yu:sfal sagjheschan]

Wir machen Dienst nach Vorschrift. We work to rule.
[wi: werk tu:/ti/ta ru:l]

Machen Sie drei Durchschläge! Make three copies!
[meyk Þri: kaapi:z]

Jeder muss seine Erfahrungen selber machen. Everyone has to learn by experience.
[evri:wan hæz/haz tu:/ti/ta lern bay ikspiri:ans]

Schluss für heute!; Machen wir Feierabend für heute! Let's call it a day!
[lets kaol it/it ? dey]

Sie organisierten einen Wochenendausflug in die Berge, um ihrer Tochter eine Freude zu machen. They arranged a weekend trip to the mountains to please their daughter.
ey ereynjhd ? wi:kend/wi:kind trip tu:/ti/ta ða/ða/ði: mawntanz tu:/ti/ta pli:z ðer daoter]

Es macht sie glücklich, wenn sie anderen eine Freude machen kann. She enjoys pleasing others.
[shi: enjhoyz/injhoyz pli:zing aðerz]

Er ist kaum zufriedenzustellen.; Man kann es ihm kaum recht machen. He's a hard man to please.
[hi:z ? haard mæn tu:/ti/ta pli:z]

Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge! Don't worry!; Don't concern yourself!
[downt/down weri: downt/down kansern yerself/yuhrself/yaorself]

Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. He told me not to concern myself about him.
[hi: ? mi: naat tu:/ti/ta kansern mayself abawt him/im]

In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. There's nothing in the doctor's report to concern yourself about.
erz naÞing in/in ða/ða/ði: daakterz ri:paort/ripaort tu:/ti/ta kansern yerself/yuhrself/yaorself abawt]

Frauen machen sich ständig Gedanken über ihr Gewicht/ihr Aussehen/ihre Ernährung. Women are so hung up about their weight/the way they look/what they eat.
[wiman aar/er sow hang ap abawt ðer ? wey ðey ? ðey i:t]

Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste. It turned out that it was nothing to fret about/over / to bother about / to be bothered about.
[it/it ternd awt ðæt/ðat it/it waaz/waz/waz/waoz naÞing tu:/ti/ta fret ? ? tu:/ti/ta baaðer abawt ? tu:/ti/ta bi:/bi: baaðerd abawt]

Leute, die illegal Strom abzweigen, sind die letzten, die sich wegen der öffentlichen Sicherheit Sorgen machen. People who illegally divert electricity are the least bothered about public safety.
[pi:pal hu: ili:gali: dayvert/divert ilektrisati: aar/er ða/ða/ði: li:st baaðerd abawt pablik seyfti:]

Sie scheinen sich wegen der Prüfung keine großen Gedanken zu machen. They don't seem to fret much / seem too bothered about the exam.
ey downt/down si:m tu:/ti/ta fret mach ? si:m tu: baaðerd abawt ða/ða/ði: igzæm]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners